1/字_筆_英譯中_參考資料_3000字_20120613 - 翻譯

Joe avatar
By Joe
at 2012-06-11T21:37

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:(字/頁/小時/天)譯文約3000字
[必]工作報酬: 3000 以中文字數計價
[必]工作類型: 筆譯
[必]涉及語言: 英文
[必]所屬領域: 政治 國際關係
[必]工作性質: 作業之參考資料
[必]截 稿 日: 2012 0613 晚上9點半
[必]應徵期限: 2012 0612
[必]聯絡方式: [email protected]
──────────────────────────────────────
[選]付費方式: 預付1000,交稿後一天內付清
[選]工作要求: 不用逐字翻譯,也不用特別修辭精美文句通順,意思能明就可以
[選]參考段落: there is no widely-agreed upon definition of institutions in
the international relarions literature. The concept is sometimes defined so
broadly as to encompass all of international relations...
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項: 這是期末作業的參考資料,我需要的是將文本作簡單的重點摘要即可,
共兩篇期刊文獻,翻譯內容包含作者對全球治理的重要觀點與想法即可,所以以譯文計算
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

Eden avatar
By Eden
at 2012-06-16T16:50
為書面資料 視地點將文本給您
Ina avatar
By Ina
at 2012-06-18T02:07
看來地點不在台北就不行了。
Steve avatar
By Steve
at 2012-06-18T05:38
請問要接的話,是要拿紙本原稿是嗎?
Charlie avatar
By Charlie
at 2012-06-21T08:55
直接寄信到yahoo信箱聯繫嗎?Thanks.

2/字_筆_中譯英_論文_626字_20120614

Rae avatar
By Rae
at 2012-06-11T14:05
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 發文前務必先讀過置底版規與費率公告 ─────── 發表文章時,請�� ...

東京商務隨行日文口譯(兩天)

Freda avatar
By Freda
at 2012-06-11T09:57
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 發文前務必先讀過置底版規與費率公告 ─────── 發表文章時,請�� ...

Lauren avatar
By Lauren
at 2012-06-10T21:13
※ 此為單件譯案格式,不可用於長期徵才。 [必] 是必填, [選] 是選填。 ※ 發文前務必先讀過置底版規與費率公告 ※ 編輯: tmps880357 (101.9.235.91), 07/29/2 ...

shoubaiz_中日互譯_一般/機械加工/小說/日本綜藝/新聞/國際關係

Agnes avatar
By Agnes
at 2012-06-10T01:41
[必]工作身分:兼職 [必]服務內容及費率:中翻日/日翻中 [必]擅長領域:一般/機械加工/小說/日本綜藝/新聞/國際關係/機械 [必]擅長類型:筆譯書信/新� ...

翻譯排版的問題

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2012-06-09T16:47
手中有一本日翻中的書 因為要將日文版及中文版一起交稿 所以希望排版與日文(原文)一致 但是大家都知道 日文翻成中文以後字數會變少 導致在某些段 ...