2010.3.12 葛雷格里歐˙馬拉儂 - 翻譯

Bethany avatar
By Bethany
at 2010-03-12T15:44

Table of Contents

El trabajo sin prisa es el mayor descanso para el organismo.
--Gregorio Maranion


緩慢的工作對身體來說是最好的消遣。
--葛雷格里歐˙馬拉儂



--
Tags: 翻譯

All Comments

Poppy avatar
By Poppy
at 2010-03-17T01:59
難怪很多西班牙人動作都慢吞吞...Orz
Kyle avatar
By Kyle
at 2010-03-17T12:01
這句我要背起來

1.6/字_筆_中譯英_中文_約430字_2010312

Hedy avatar
By Hedy
at 2010-03-09T16:27
已徵到,謝謝大家的來信:) ────────────────────────────────────── [必]工作類型:(筆譯) [必]涉�� ...

急! 3/8下午徵日文口譯

Brianna avatar
By Brianna
at 2010-03-07T19:45
────────────────────────────────────── [必]工作類型:口譯 [必]涉及語言:日語 [必]所屬領域:保健、�� ...

翻譯facebook遊戲該如何定價?

Necoo avatar
By Necoo
at 2010-03-07T19:41
※ 引述《TheRock (就是這樣)》之銘言: : 雖然被板主推文警告,不過有些事情不說不行。東西既然寫了,就有承擔 : 後果的覺悟。此處的論述如 ...

傳神(point express)的名聲如何?

Anthony avatar
By Anthony
at 2010-03-07T08:37
我幫他們試譯了幾次, 回給他們之後都無下聞, 這次又寄專業術語來要我譯, 我譯了, 這次不想回了, 感覺被利用了, 各位有何看法? -- http://charity0207.googlep ...

翻譯facebook遊戲該如何定價?

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-03-07T01:27
雖然被板主推文警告,不過有些事情不說不行。東西既然寫了,就有承擔 後果的覺悟。此處的論述如果有違反板規的情形,請板主直接依照板規處置 ...