2400/3hr 日文 商談會口譯 8/5台北 - 翻譯

Kyle avatar
By Kyle
at 2014-07-22T16:08

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:8/5 14:00~17:00 (13:40集合)
[必]工作報酬:2400元
[必]涉及語言:中日互譯
[必]所屬領域:旅遊業
[必]工作性質:逐步口譯
[必]工作地點:台北市(錄取後另行通知)
[必]應徵期限:7/27
[必]聯絡方式:請寄信至[email protected]
[必]付費方式:當天付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:由於參加者多為日本線旅行業者,幾乎都會講日文

       因此實際上只有在雙方溝通不良時才需要翻譯協助。


       一共徵求10人,當天請著正式套裝,並於13:40準時到場準備,

       此次重說不重證照,敬語尤其重要,

       對旅遊名詞(地名等)熟悉的人歡迎報名。


       應徵者不須附日檢證書,只需要錄一段自我介紹以及寄照片過來就好。

       自我介紹內容包括:姓名、工作經驗(打工也可),其他自由發揮

       時間不限,10秒也行。


[選]其他事項:薪資為當天現付,錄取者請事先回寄身分證正反面影本。

未錄取者恕不另行通知。

       有任何疑問煩請來信詢問,感謝大家。

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

稻田出版_英文_一般書籍翻譯

Odelette avatar
By Odelette
at 2014-07-22T10:44
────────────────────────────────────── [必]企業全名:稻田出版有限公司 [必]統一編號:86586190 [必]負 �� ...

0.7/字_潤_英_期刊論文_1150字_20140723

Joseph avatar
By Joseph
at 2014-07-21T18:59
已徵到! 謝謝各位的來信 [必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────── ...

2/字_筆_中譯英_摘要_約213字_20140722

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2014-07-21T17:55
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

Trados 2011 Freelance Plus + 筆電同步

Connor avatar
By Connor
at 2014-07-20T15:56
不知道能否PO在這裡。全新Trados 2011 Freelance Plus+ Auto Creator 售出 因為太忙無法兼顧走翻譯這條路的關係,故欲以$450USD美金售出。(原價上千歐元) 有一組 ...

QM/Language review project指潤稿或校稿

Poppy avatar
By Poppy
at 2014-07-20T10:38
請問最近遇到客戶問我 QM/Language Review Project 這是指潤稿還是校稿? 如果是潤稿(銀行財務)的價碼應該怎麼算? 那校稿呢? 主要因為我翻譯入行沒多久,不 ...