BBC國家檔案9 - 翻譯

Frederica avatar
By Frederica
at 2007-06-17T09:55

Table of Contents

※ 引述《Kalovi (做自己的王者)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板]
: 作者: Kalovi (做自己的王者) 看板: Eng-Class
: 標題: [問題] BBC國家檔案9
: 時間: Sat Jun 16 17:49:54 2007
: 1.Although European monitors said the election had fallen short of democratic
: standards and it was followed by protracted bickering, there was relief when
: angry street protests, a feature of Albanian politics in the past, failed to
: materialise.
: 即使歐洲觀察家表示該次選舉不符民主水準,且隨之而來的是漫長的爭辯,然而在阿爾巴
: 尼亞過去的一項政治特色-憤怒的街頭抗爭沒有發生時,則令人鬆了一口氣。

雖說歐洲的監察家表示該次選舉不達民主水準 且過後爭辯不斷,但傳統上隨之會來
的街頭抗爭並沒發生,令人鬆了一口氣。

: 以上,
: 自己翻的,
: 還請多多指教!
: 謝謝!

--
Tags: 翻譯

All Comments

想請問這個英翻中句子

Tom avatar
By Tom
at 2007-06-17T09:36
※ 引述《shengail ( )》之銘言: : complementing that module with hands-on exercises, expecially those that : involve accessing data from a large-scale ES, is beyond the ...

BBC國家檔案9

Catherine avatar
By Catherine
at 2007-06-17T09:17
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: Kalovi (做自己的王者) 看板: Eng-Class 標題: [問題] BBC國家檔案9 時間: Sat Jun 16 17:49:54 2007 1.Although European monitors said the ...

煩惱~對方遲不付款~

Erin avatar
By Erin
at 2007-06-16T17:02
之前從版上回覆幫一個板友翻譯幾頁期刊, 5/28就交稿了,到現在也沒拿到錢 中間版友有陸續回一兩封信說快要去匯了 態度都很客氣, 但是當然沒有行動 ...

有關翻譯社中翻英的價位

David avatar
By David
at 2007-06-15T21:55
最近協助一位版友,幫她翻譯部分的判決書 目前雙方對於翻譯費方面有點問題 所以想請問各位版友 一篇總共22067字的中翻英法院判決書 如果是翻譯社的� ...

但願眾生得離苦,不為自己求安樂的翻譯 …

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2007-06-15T17:55
最後我們商量請教慈濟翻譯人員後的翻譯如下 contributing ourselves unselfishly for the sake of reliving living beings from sufferings 「不為自己求安樂,但願眾生得離苦 ...