但願眾生得離苦,不為自己求安樂的翻譯 … - 翻譯

Emily avatar
By Emily
at 2007-06-15T17:55

Table of Contents



最後我們商量請教慈濟翻譯人員後的翻譯如下
contributing ourselves unselfishly for the sake of reliving living beings
from sufferings

「不為自己求安樂,但願眾生得離苦」

佛教英文也是有很多專有名詞跟慣用語...




--
Tags: 翻譯

All Comments

Olive avatar
By Olive
at 2007-06-16T08:36
專業...
Andrew avatar
By Andrew
at 2007-06-18T06:59
強...
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2007-06-19T20:11
"relieving"? 有很厲害嗎? 我怎麼覺得跟板友翻的差不多? @@"
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2007-06-21T08:32
大概因為我不是佛教徒 不了解其中真諦吧? ^^"
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2007-06-25T04:35
樓上的,因為這個版本少了「你」還有「我」的角度
Olive avatar
By Olive
at 2007-06-28T01:04
devoting ourselves... or giving ourselves...
Kama avatar
By Kama
at 2007-07-01T13:14
我較喜歡 freeing: 離苦外還要自在

韓國人名如何翻漢字?

Catherine avatar
By Catherine
at 2007-06-14T02:04
小弟目在出版業擔任英翻中翻譯, 每當遇到韓國人名總是很苦手 XD ,如果是名人的話,google的到 如果文章中只是隨便訪問一個韓國路人,把拼音�� ...

一小句英文不懂...

Bennie avatar
By Bennie
at 2007-06-13T23:43
後天就要去面試一個總機的職務了 可是 他的職務內容中有一句我實在不知道是什麼 Monthly statement break down. 很害怕會影響到面試情況... 可以請能人幫 ...

我要怎麼轉到法律英語方面的翻譯

Ina avatar
By Ina
at 2007-06-13T20:56
先小介紹一下我的背景 還是新手的小翻譯, 甩前在翻的是電腦方面的像是使用手冊之類的(約一年經驗) 以前在國內唸的是法律..但是是大陸法.從來不碰� ...

Until then,

Catherine avatar
By Catherine
at 2007-06-13T14:53
今天收到一封信,內文都沒有問題,但最後一行只有 Until then, 請問這樣的意思是? 到此為止不再多談 亦或是有其他涵意? 謝謝~ --

免費索取 “英文履歷表 5 大致命傷” by email !

Joe avatar
By Joe
at 2007-06-13T14:10
剛畢業嗎? 你有進外商公司的能力, 卻擔心英文履歷表不夠專業? 台灣唯一加入美國專業履歷表協會 (Professional Association of Resume Writers, PARW)的公司, 為今� ...