brotherashin_英譯中_心理學/資訊/統計/一般/影視 - 翻譯
By Michael
at 2011-05-06T00:01
at 2011-05-06T00:01
Table of Contents
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職筆譯
[必]服務內容及費率:英譯中 / 一字0.7元
[必]擅長領域:心理學/統計/資訊/一般書信、自傳/影視字幕
[必]擅長類型:期刊/一般
[必]試譯 :可,100字內
[必]聯絡方式:站內信
信箱 [email protected]
MSN: [email protected]
[選]聯絡時間:站內信、MSN晚上才會開,白天會不時檢查信箱
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:國立中山大學/外國語文學系畢業
[必]翻譯經歷:已在譯言堂累積七萬多字的翻譯字數,多以期刊為主。評價皆為優良
目前與數家翻譯公司合作,翻譯英美影集字幕、醫學研究文稿等
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:2009 TOEIC 955分 (聽力465分,閱讀490分)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:從國中時就對翻譯很有興趣,上了大學接受翻譯課程的洗禮,對翻譯的
熱情更上層樓。在譯言堂為案主服務的過程中,個人深深感覺:譯者和
一般工作的不同是,它讓譯者更有動力去提升自己、涉獵不同領域的知
識,也讓譯者在各個case中不斷因希望提供最好的譯文品質而成長。因
此,雖然現在還是兼職,我還是努力累積、增加自己的實力,以期往後
可成為全職筆譯,滿足更多需要良好譯文的需求 :)
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:請參考我在譯言堂的評價 http://ppt.cc/WOJ-
──────────────────────────────────────
--
╭───────────────────────────╮
│With this hand I will lift your sorrows. │
│Your cup will never be empty, for I will be your wine.│
│With this candle, I will light your way into darkness.│ ╭╮
│With this ring, I ask you to be mine. │Corpse Bride╭┼╯
╰───────────────────────────╩──────┴╯
--
[必]工作身分:兼職筆譯
[必]服務內容及費率:英譯中 / 一字0.7元
[必]擅長領域:心理學/統計/資訊/一般書信、自傳/影視字幕
[必]擅長類型:期刊/一般
[必]試譯 :可,100字內
[必]聯絡方式:站內信
信箱 [email protected]
MSN: [email protected]
[選]聯絡時間:站內信、MSN晚上才會開,白天會不時檢查信箱
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:國立中山大學/外國語文學系畢業
[必]翻譯經歷:已在譯言堂累積七萬多字的翻譯字數,多以期刊為主。評價皆為優良
目前與數家翻譯公司合作,翻譯英美影集字幕、醫學研究文稿等
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:2009 TOEIC 955分 (聽力465分,閱讀490分)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:從國中時就對翻譯很有興趣,上了大學接受翻譯課程的洗禮,對翻譯的
熱情更上層樓。在譯言堂為案主服務的過程中,個人深深感覺:譯者和
一般工作的不同是,它讓譯者更有動力去提升自己、涉獵不同領域的知
識,也讓譯者在各個case中不斷因希望提供最好的譯文品質而成長。因
此,雖然現在還是兼職,我還是努力累積、增加自己的實力,以期往後
可成為全職筆譯,滿足更多需要良好譯文的需求 :)
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:請參考我在譯言堂的評價 http://ppt.cc/WOJ-
──────────────────────────────────────
--
╭───────────────────────────╮
│With this hand I will lift your sorrows. │
│Your cup will never be empty, for I will be your wine.│
│With this candle, I will light your way into darkness.│ ╭╮
│With this ring, I ask you to be mine. │Corpse Bride╭┼╯
╰───────────────────────────╩──────┴╯
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
英文潤稿/自傳/讀書計畫/英文應徵信/法律相關
By Frederic
at 2011-04-27T08:19
at 2011-04-27T08:19
口譯_西班牙語_貿易_20110506
By Jake
at 2011-04-26T16:57
at 2011-04-26T16:57
急件-公司簡介中翻英,4/26下午4點截稿
By Faithe
at 2011-04-26T12:15
at 2011-04-26T12:15
1.5/字 中翻英 英文摘要 共478字
By Joseph
at 2011-04-25T17:22
at 2011-04-25T17:22
1.47/字_筆_中譯韓_書信_約300字
By Rachel
at 2011-04-24T00:33
at 2011-04-24T00:33