China (Province of Taiwan) - 翻譯

By Carolina Franco
at 2009-05-17T14:32
at 2009-05-17T14:32
Table of Contents
不論政治立場為何
這個翻譯錯誤真的是太離譜了
這是WHO官網裡,台灣的選項
所以原意一定是 台灣 (中國的一省)
但WHO官網上卻是
China (Province of Taiwan)
國際組織也有這樣的錯誤
真是有夠扯的
如果希望排序上能把 Taiwan 和 China 放一起的話
那也可以用
China (Taiwan, Province of China)
或是
China (Chinese Taipei)
================================================================
感謝 usread 清楚的解說
摘要如下:
1. 首字大寫的 Province
the Province of Taiwan 台灣省
參照:
the State of California
2.province , 單純的可數名詞 (也有不可數名詞的用法)
a province of China 中國的一省
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Ursula
at 2009-05-19T22:38
at 2009-05-19T22:38

By Heather
at 2009-05-24T21:27
at 2009-05-24T21:27

By Carol
at 2009-05-26T07:30
at 2009-05-26T07:30

By Isla
at 2009-05-26T14:33
at 2009-05-26T14:33

By Audriana
at 2009-05-26T20:47
at 2009-05-26T20:47

By Edith
at 2009-05-28T08:46
at 2009-05-28T08:46

By Lydia
at 2009-05-29T06:06
at 2009-05-29T06:06

By Adele
at 2009-06-01T10:31
at 2009-06-01T10:31

By Dinah
at 2009-06-05T15:06
at 2009-06-05T15:06

By Puput
at 2009-06-08T03:57
at 2009-06-08T03:57

By Regina
at 2009-06-09T04:23
at 2009-06-09T04:23

By Queena
at 2009-06-12T05:11
at 2009-06-12T05:11

By Barb Cronin
at 2009-06-16T18:34
at 2009-06-16T18:34

By Queena
at 2009-06-19T13:26
at 2009-06-19T13:26

By Aaliyah
at 2009-06-22T17:38
at 2009-06-22T17:38

By Anthony
at 2009-06-27T08:12
at 2009-06-27T08:12

By Ophelia
at 2009-07-02T04:22
at 2009-07-02T04:22

By Ursula
at 2009-07-05T11:30
at 2009-07-05T11:30

By Caitlin
at 2009-07-09T10:21
at 2009-07-09T10:21

By Andrew
at 2009-07-11T04:13
at 2009-07-11T04:13

By Lauren
at 2009-07-15T19:28
at 2009-07-15T19:28

By Andy
at 2009-07-19T22:58
at 2009-07-19T22:58

By Damian
at 2009-07-22T22:36
at 2009-07-22T22:36

By Kumar
at 2009-07-24T13:57
at 2009-07-24T13:57

By Zora
at 2009-07-29T11:03
at 2009-07-29T11:03

By Suhail Hany
at 2009-07-30T17:50
at 2009-07-30T17:50

By Queena
at 2009-08-02T22:23
at 2009-08-02T22:23

By Blanche
at 2009-08-07T17:08
at 2009-08-07T17:08

By Emily
at 2009-08-07T18:28
at 2009-08-07T18:28

By Jacob
at 2009-08-11T16:49
at 2009-08-11T16:49

By Eartha
at 2009-08-13T06:30
at 2009-08-13T06:30

By Ivy
at 2009-08-18T06:16
at 2009-08-18T06:16

By Olga
at 2009-08-21T12:59
at 2009-08-21T12:59

By Elvira
at 2009-08-23T06:05
at 2009-08-23T06:05

By Kelly
at 2009-08-26T14:21
at 2009-08-26T14:21

By Dora
at 2009-08-26T22:47
at 2009-08-26T22:47

By Mia
at 2009-08-27T15:12
at 2009-08-27T15:12
Related Posts
我心中譯者權益促進團體的功能

By Quintina
at 2009-05-14T06:21
at 2009-05-14T06:21
來組個團體為譯者爭取權益吧... :P

By Robert
at 2009-05-13T17:28
at 2009-05-13T17:28
來組個團體為譯者爭取權益吧... :P

By Charlie
at 2009-05-13T04:21
at 2009-05-13T04:21
翻譯所準備及座談會心得

By Tom
at 2009-05-12T23:49
at 2009-05-12T23:49
輔大、師大翻譯所應考心得.上

By Aaliyah
at 2009-05-12T21:23
at 2009-05-12T21:23