dakota中英互譯。精神醫學,生物與科普 - 翻譯
![Barb Cronin avatar](/img/cat4.jpg)
By Barb Cronin
at 2013-09-09T15:41
at 2013-09-09T15:41
Table of Contents
[必]前次自介:2011年十月二十五日
[必]工作身分:全職中英筆譯
[必]服務內容及費率:彈性可商談
[必]擅長領域:生物,醫學之專業文件;科普書籍(包括生物,醫學,物理化學等理科)
[必]擅長類型:上述領域。同時自己有翻譯通俗小說的經驗。
[必]試 譯:接受試譯,字數約普通英文書籍兩頁的份量以內。
[必]聯絡方式:站內信,收信後可以其他方式連絡。
[選]聯絡時間:隨時可寄站內信,一天內回信。
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:陽明大學生化暨分生研究所博士畢業。
[必]翻譯經歷:<<當孩子解憂抗鬱的好夥伴>>,遠流出版
[選]工作經歷:台大醫學院博士後研究三年; 翻譯經驗五年。
[選]翻譯證照:無。
[選]語言證照:無。
[選]其他證照:無。
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:喜歡科普書籍,小說(曾在家自己翻過Child 44),本行領域不必多說。
[選]翻譯作品:<<當孩子解憂抗鬱的好夥伴>>
[選]個人網站:無。
[選]其他說明:立志作一個全職的翻譯者。
──────────────────────────────────────
請大家多指教並不吝給與試譯機會,謝謝!
--
“在夢境中的邊緣掙扎,把沈默的空氣當作懲罰,不想在消費世界中退卻
,當熟悉的風裡又想起,難道我還在這地方"
<偏執狂的論文>
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
英翻中徵長期優質譯者
![Odelette avatar](/img/cat5.jpg)
By Odelette
at 2013-09-06T18:01
at 2013-09-06T18:01
500台幣/每篇_韓文審書單整理_韓→中_保
![Ethan avatar](/img/cat1.jpg)
By Ethan
at 2013-09-06T16:52
at 2013-09-06T16:52
影片粵翻中 4分鐘 600元
![Elizabeth avatar](/img/cat2.jpg)
By Elizabeth
at 2013-09-06T15:14
at 2013-09-06T15:14
關於稿費的合理
![Susan avatar](/img/cat3.jpg)
By Susan
at 2013-09-06T00:43
at 2013-09-06T00:43
brain2012_社會科學類_中譯英_英文編修
![Ursula avatar](/img/cat4.jpg)
By Ursula
at 2013-09-05T09:26
at 2013-09-05T09:26