關於稿費的合理 - 翻譯

Gary avatar
By Gary
at 2013-09-06T00:43

Table of Contents


最近接案

日翻中 字數10000

大家覺得這樣算多還是少呢?

謝謝

--
※ 編輯: nininori 來自: 122.118.16.39 (09/06 00:43)
inanition:換算起來一字約0.72,但還是要看領域以及是現代文或古文 09/06 00:55
是怎麼換算的?
非古文跟政經相關 這樣的話算多還是少呢? 謝謝
※ 編輯: nininori 來自: 122.118.16.39 (09/06 02:02)
JoeyChen:字數是日文字嗎? 比翻譯社好太多了 非翻譯社的話就看雙方 09/06 02:57
JoeyChen:認知 個人覺得這價格很棒了 09/06 03:02
cucusho:價碼比本版已優於翻譯社的0.43多了不少呢.. 09/06 03:03
rudyvv:又不是中翻日,這價格很不錯了 09/06 13:15
darklesser:算不錯了!我翻譯一本書才0.5/字 09/06 14:06
cloud7515:很不錯啦 09/06 18:23
eenigZoe:可以自己換算時薪大概會是多少, 就知道這個案子對你來說 09/09 20:25
eenigZoe:合不合理、有沒有利可圖了 09/09 20:25
了解了 因為從來沒有自己接案過 所以行情跟換算還不是很清楚
謝謝以上專業的翻譯前輩們的解說^^
※ 編輯: nininori 來自: 114.38.148.3 (09/10 18:28)


All Comments

Franklin avatar
By Franklin
at 2013-09-06T16:14
換算起來一字約0.72,但還是要看領域以及是現代文或古文
Rachel avatar
By Rachel
at 2013-09-11T14:42
字數是日文字嗎? 比翻譯社好太多了 非翻譯社的話就看雙方
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2013-09-16T01:33
認知 個人覺得這價格很棒了
Lily avatar
By Lily
at 2013-09-17T20:46
價碼比本版已優於翻譯社的0.43多了不少呢..
Agatha avatar
By Agatha
at 2013-09-20T00:03
又不是中翻日,這價格很不錯了
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2013-09-22T13:22
算不錯了!我翻譯一本書才0.5/字
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2013-09-23T07:30
很不錯啦
Enid avatar
By Enid
at 2013-09-26T19:26
可以自己換算時薪大概會是多少, 就知道這個案子對你來說
合不合理、有沒有利可圖了

1.5/字_中譯英_書信 80字

Selena avatar
By Selena
at 2013-09-03T08:25
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀�� ...

中翻英_論文

Faithe avatar
By Faithe
at 2013-09-03T01:23
[必]工 作 量:1500字 [必]工作報酬:2/字 [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:資訊 [必]文件類型:論文摘要和論文簡述 [必]截 稿 日:9/3 [必]應徵期限�� ...

2/字_筆_中譯英_論文_434字_20130903

Carol avatar
By Carol
at 2013-09-02T23:17
* 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 YES ──────────────────────�� ...

2/字_筆_中譯英_讀書計畫_165字_20130903

Oscar avatar
By Oscar
at 2013-09-02T21:31
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守 ...

1.2/日譯中_日本技術戰略地圖_

Ida avatar
By Ida
at 2013-09-02T14:21
─────── ─────────────────────────────── [必]工 作 量: 1萬字(請載明字數,或估算大約總字數。違者� ...