關於稿費的合理 - 翻譯

Table of Contents


最近接案

日翻中 字數10000

大家覺得這樣算多還是少呢?

謝謝

--
※ 編輯: nininori 來自: 122.118.16.39 (09/06 00:43)
inanition:換算起來一字約0.72,但還是要看領域以及是現代文或古文 09/06 00:55
是怎麼換算的?
非古文跟政經相關 這樣的話算多還是少呢? 謝謝
※ 編輯: nininori 來自: 122.118.16.39 (09/06 02:02)
JoeyChen:字數是日文字嗎? 比翻譯社好太多了 非翻譯社的話就看雙方 09/06 02:57
JoeyChen:認知 個人覺得這價格很棒了 09/06 03:02
cucusho:價碼比本版已優於翻譯社的0.43多了不少呢.. 09/06 03:03
rudyvv:又不是中翻日,這價格很不錯了 09/06 13:15
darklesser:算不錯了!我翻譯一本書才0.5/字 09/06 14:06
cloud7515:很不錯啦 09/06 18:23
eenigZoe:可以自己換算時薪大概會是多少, 就知道這個案子對你來說 09/09 20:25
eenigZoe:合不合理、有沒有利可圖了 09/09 20:25
了解了 因為從來沒有自己接案過 所以行情跟換算還不是很清楚
謝謝以上專業的翻譯前輩們的解說^^
※ 編輯: nininori 來自: 114.38.148.3 (09/10 18:28)

All Comments

Franklin avatarFranklin2013-09-06
換算起來一字約0.72,但還是要看領域以及是現代文或古文
Rachel avatarRachel2013-09-11
字數是日文字嗎? 比翻譯社好太多了 非翻譯社的話就看雙方
Suhail Hany avatarSuhail Hany2013-09-16
認知 個人覺得這價格很棒了
Lily avatarLily2013-09-17
價碼比本版已優於翻譯社的0.43多了不少呢..
Agatha avatarAgatha2013-09-20
又不是中翻日,這價格很不錯了
Sierra Rose avatarSierra Rose2013-09-22
算不錯了!我翻譯一本書才0.5/字
Genevieve avatarGenevieve2013-09-23
很不錯啦
Enid avatarEnid2013-09-26
可以自己換算時薪大概會是多少, 就知道這個案子對你來說
合不合理、有沒有利可圖了