關於稿費的合理 - 翻譯

By Gary
at 2013-09-06T00:43
at 2013-09-06T00:43
Table of Contents
最近接案
日翻中 字數10000
大家覺得這樣算多還是少呢?
謝謝
--
※ 編輯: nininori 來自: 122.118.16.39 (09/06 00:43)
推 inanition:換算起來一字約0.72,但還是要看領域以及是現代文或古文 09/06 00:55
是怎麼換算的? 非古文跟政經相關 這樣的話算多還是少呢? 謝謝
※ 編輯: nininori 來自: 122.118.16.39 (09/06 02:02)
推 JoeyChen:字數是日文字嗎? 比翻譯社好太多了 非翻譯社的話就看雙方 09/06 02:57
→ JoeyChen:認知 個人覺得這價格很棒了 09/06 03:02
推 cucusho:價碼比本版已優於翻譯社的0.43多了不少呢.. 09/06 03:03
→ rudyvv:又不是中翻日,這價格很不錯了 09/06 13:15
→ darklesser:算不錯了!我翻譯一本書才0.5/字 09/06 14:06
推 cloud7515:很不錯啦 09/06 18:23
推 eenigZoe:可以自己換算時薪大概會是多少, 就知道這個案子對你來說 09/09 20:25
→ eenigZoe:合不合理、有沒有利可圖了 09/09 20:25
了解了 因為從來沒有自己接案過 所以行情跟換算還不是很清楚 謝謝以上專業的翻譯前輩們的解說^^
※ 編輯: nininori 來自: 114.38.148.3 (09/10 18:28)
All Comments

By Franklin
at 2013-09-06T16:14
at 2013-09-06T16:14

By Rachel
at 2013-09-11T14:42
at 2013-09-11T14:42

By Suhail Hany
at 2013-09-16T01:33
at 2013-09-16T01:33

By Lily
at 2013-09-17T20:46
at 2013-09-17T20:46

By Agatha
at 2013-09-20T00:03
at 2013-09-20T00:03

By Sierra Rose
at 2013-09-22T13:22
at 2013-09-22T13:22

By Genevieve
at 2013-09-23T07:30
at 2013-09-23T07:30

By Enid
at 2013-09-26T19:26
at 2013-09-26T19:26
Related Posts
1.5/字_中譯英_書信 80字

By Selena
at 2013-09-03T08:25
at 2013-09-03T08:25
中翻英_論文

By Faithe
at 2013-09-03T01:23
at 2013-09-03T01:23
2/字_筆_中譯英_論文_434字_20130903

By Carol
at 2013-09-02T23:17
at 2013-09-02T23:17
2/字_筆_中譯英_讀書計畫_165字_20130903

By Oscar
at 2013-09-02T21:31
at 2013-09-02T21:31
1.2/日譯中_日本技術戰略地圖_

By Ida
at 2013-09-02T14:21
at 2013-09-02T14:21