fair enough的用法 - 翻譯
By Todd Johnson
at 2010-08-06T19:25
at 2010-08-06T19:25
Table of Contents
今天去學校的career centre諮商
一開始consultant先詢問我的背景
我回說
I have a Bachelor degree in Materials Science Engineering
I also have a Master degree in Electronics Engineering
於是她就回
Wow impressive
Then what are you doing here?
我又跟她說
I wanna study something in different field
最後她就說
OK Fair enough
請問這裡的fair enough我應該怎麼解讀比較好?
是 "這樣也是有道理" 還是就 "OK 我懂了"
謝謝!
--
一開始consultant先詢問我的背景
我回說
I have a Bachelor degree in Materials Science Engineering
I also have a Master degree in Electronics Engineering
於是她就回
Wow impressive
Then what are you doing here?
我又跟她說
I wanna study something in different field
最後她就說
OK Fair enough
請問這裡的fair enough我應該怎麼解讀比較好?
是 "這樣也是有道理" 還是就 "OK 我懂了"
謝謝!
--
Tags:
翻譯
All Comments
By George
at 2010-08-09T04:21
at 2010-08-09T04:21
By Joe
at 2010-08-09T15:54
at 2010-08-09T15:54
By Odelette
at 2010-08-11T00:52
at 2010-08-11T00:52
By Jacob
at 2010-08-13T17:05
at 2010-08-13T17:05
By Heather
at 2010-08-14T00:37
at 2010-08-14T00:37
By Yuri
at 2010-08-15T14:00
at 2010-08-15T14:00
By Anthony
at 2010-08-17T03:19
at 2010-08-17T03:19
By Brianna
at 2010-08-17T17:53
at 2010-08-17T17:53
By Adele
at 2010-08-19T17:33
at 2010-08-19T17:33
Related Posts
1/字_筆_中譯英_犯罪社會學_17000字_20100820
By Doris
at 2010-08-06T09:38
at 2010-08-06T09:38
中式料理對鴨子還蠻殘忍的...
By Ivy
at 2010-08-06T00:04
at 2010-08-06T00:04
請問土地公
By Connor
at 2010-08-05T15:51
at 2010-08-05T15:51
政府網站:中英雙語詞彙查詢
By Emily
at 2010-08-05T10:31
at 2010-08-05T10:31
論文全文翻譯
By Ursula
at 2010-08-04T12:02
at 2010-08-04T12:02