1/字_筆_中譯英_犯罪社會學_17000字_20100820 - 翻譯

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-08-06T09:38

Table of Contents

[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:中譯英
[必]所屬領域:犯罪學、社會工作相關
[必]工作性質:單件
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:約17000字左右(word字數統計)
[必]工作難度:普通
[必]工作要求:語意流暢、文法正確
[必]截 稿 日:確定後,兩週工作時間(可再談)
[必]工作報酬:1元/中文字
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:有翻譯經驗,希望來信者可簡介相關經歷
[必]應徵期限:2010/8/20
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]參考段落若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:隨著社會轉換與變遷,
受到國家刑事政策思潮的轉換以及社區性犯罪矯治的影響
各國對於處理犯罪少年問題的模式有所轉變,我國的政策轉變亦跟隨而有所調整。
保護管束是一種社區處遇,對於少年有觸法或虞犯行為採取非監禁式的方式,
令少年生活於正常社會與家庭中

--
Tags: 翻譯

All Comments

論文全文翻譯

Connor avatar
By Connor
at 2010-08-04T12:02
[必]工作類型:中翻英 [必]涉及語言:中英日(日文的部分皆有中文翻譯了 加上英文就好) [必]所屬領域:資訊 [必]工作性質:翻譯 ─────────�� ...

溝通的努力

Elvira avatar
By Elvira
at 2010-08-03T23:59
以前,我相信有溝通是好事: 不管是什麼事、怎麼討論,有互動總比沒互動好; 就算過程中難免爭執、混亂,最後總是讓大家彼此多了解一些。 但� ...

中式英文

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-08-02T11:14
新聞局覺得已經砸大錢請專業翻譯處理,這裡拿一句出來討論。 XD http://www.ey.gov.tw/ct.asp?xItem=71637andamp;ctNode=1335andamp;mp=11 Regarding the South China Sea, which has ...

Re: 204公車站牌

Eden avatar
By Eden
at 2010-08-01T22:30
超瞎站牌誰翻譯? 高醫學院肄業生! http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100801/8/2aacf.html 這樣離譜的公車站名翻譯,到底出自誰的神來之筆?承包商喊冤� ...

Re: 204公車站牌

Edwina avatar
By Edwina
at 2010-08-01T21:44
※ 引述《HJY690803 (喵)》之銘言: : http://ppt.cc/ln4D : (圖下部) : 學妹在搭公車時看到的 : 204公車站牌 : 01.Bin Park Nakagawa China : 02.Memorial hall August 228 : 你,猜 ...