freelancer v.s in-house - 翻譯
![Kumar avatar](/img/cat1.jpg)
By Kumar
at 2006-06-07T04:16
at 2006-06-07T04:16
Table of Contents
※ 引述《wwqqyang (彈劍)》之銘言:
: ※ 引述《chunyilin (i love summer!)》之銘言:
: : 昨天投了一封履歷應徵翻譯公司的助理
: : 他問我是對freelancers或是in-house比較有興趣?
: : 能否請教
: : 這兩種的差別與內容嘛?
: Regarding to my understanding, the differences are as belows:
According follows
: In-house translator: Work regularly in working hours (that means
: you should be "on-call" whenever your boss need you in that period
s
: of time). My mistake, it should work in office. ~"~
be working in
: Freelancer: Case by case. You only need to return the documents before
: deadline.
: The advantage of in-house translator is you can get payment more
^that s
: regularly, but your time arrangement will be limited. Besides, it
: is difficult to negociate the salary with your boss if you have no
: idea how much you can earn (yup) as a freelancer.
: ^^
--
O'Little Town of Bethelhem, how sweet we see thy lie;
Above thy deep and dreamless sleep, the silent stars go by.
Yet in thy dark street sinneth, the everlasting light;
The hope and fears of all the years, are meet in thee tonight.
--
: ※ 引述《chunyilin (i love summer!)》之銘言:
: : 昨天投了一封履歷應徵翻譯公司的助理
: : 他問我是對freelancers或是in-house比較有興趣?
: : 能否請教
: : 這兩種的差別與內容嘛?
: Regarding to my understanding, the differences are as belows:
According follows
: In-house translator: Work regularly in working hours (that means
: you should be "on-call" whenever your boss need you in that period
s
: of time). My mistake, it should work in office. ~"~
be working in
: Freelancer: Case by case. You only need to return the documents before
: deadline.
: The advantage of in-house translator is you can get payment more
^that s
: regularly, but your time arrangement will be limited. Besides, it
: is difficult to negociate the salary with your boss if you have no
: idea how much you can earn (yup) as a freelancer.
: ^^
--
O'Little Town of Bethelhem, how sweet we see thy lie;
Above thy deep and dreamless sleep, the silent stars go by.
Yet in thy dark street sinneth, the everlasting light;
The hope and fears of all the years, are meet in thee tonight.
--
Tags:
翻譯
All Comments
![Lucy avatar](/img/cat2.jpg)
By Lucy
at 2006-06-10T00:11
at 2006-06-10T00:11
![Todd Johnson avatar](/img/cat2.jpg)
By Todd Johnson
at 2006-06-14T02:41
at 2006-06-14T02:41
![Delia avatar](/img/cat3.jpg)
By Delia
at 2006-06-16T10:17
at 2006-06-16T10:17
![Kyle avatar](/img/cat4.jpg)
By Kyle
at 2006-06-20T11:41
at 2006-06-20T11:41
![Linda avatar](/img/cat5.jpg)
By Linda
at 2006-06-22T03:05
at 2006-06-22T03:05
![Hamiltion avatar](/img/cat3.jpg)
By Hamiltion
at 2006-06-23T13:13
at 2006-06-23T13:13
![Andy avatar](/img/cat4.jpg)
By Andy
at 2006-06-27T09:03
at 2006-06-27T09:03
Related Posts
ID:agnesc 中英互譯 筆譯 專長;生技科學、醫學相關領域、文學(例
![Ophelia avatar](/img/cat5.jpg)
By Ophelia
at 2006-06-06T15:11
at 2006-06-06T15:11
freelancer v.s in-house
![Callum avatar](/img/dog1.jpg)
By Callum
at 2006-06-06T15:02
at 2006-06-06T15:02
freelancer v.s in-house
![Tristan Cohan avatar](/img/dog2.jpg)
By Tristan Cohan
at 2006-06-06T14:00
at 2006-06-06T14:00
如何在word上打出kk音標
![Delia avatar](/img/girl.jpg)
By Delia
at 2006-06-06T11:47
at 2006-06-06T11:47
新聞類的翻譯
![Hamiltion avatar](/img/elephant.jpg)
By Hamiltion
at 2006-06-06T10:17
at 2006-06-06T10:17