getalife 筆譯 中翻英 一般領域 - 翻譯

Olivia avatar
By Olivia
at 2007-02-01T05:02

Table of Contents

ID:
getalife

聯絡方式:
[email protected]


語言 暨 翻譯方向:
Chinese to English 中翻英

業務 / 全職或半職或自由譯者:
自由譯者

所在地:
台北

領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
台灣大學 外文系 畢

專長:
美國留學申請文件 之 翻譯及潤飾
一般文件及信件翻譯
曾任 英文雜誌出版社之文稿翻譯

基本定價策略
視情況而定

考試 / 榮譽 / 證照證書
TOEIC 960/990

是否試譯 (可以的話,限制是?):
可以, 150中文字以內

自我描述/自我介紹:
台大外文畢業,小時候曾隨家人赴美留學六年以上
精通英文聽說讀寫 接近native speaker
曾經接過各種中翻英,英文潤飾以及英文撰稿的case
如果有需要,歡迎與我聯絡喔~



※ 編輯: getalife 來自: 61.224.34.159 (02/01 18:15)

Tags: 翻譯

All Comments

這句話怎麼翻比較好

Ula avatar
By Ula
at 2007-02-01T01:01
※ 引述《IDB (做我自己)》之銘言: : ※ 引述《king510 (King)》之銘言: : : 作者: king510 (King) 看板: English : : 標題: [問題] 這句話怎麼翻比較好 : : 時間: Tue ...

有那位大大認識翻譯社..能幫我開發票的

Leila avatar
By Leila
at 2007-01-31T23:41
最近接一個case要開發票的 請問有誰認識可以幫我發張發票的店 感恩 -- s --

俚語翻譯

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2007-01-31T21:37
※ 引述《kaini (kidult piglet)》之銘言: : ※ 引述《seraphmm (齋戒無用 解放最高)》之銘言: : : 自己寫的~ : : enjoy the shade when the tree is there, : : Say you love her/ ...

請問lowlight是什麼意思?

Ursula avatar
By Ursula
at 2007-01-31T21:29
※ 引述《voilaspirit (輝)》之銘言: : 因為在一家半導體公司工作 : 常常在報告上要寫highlight和lowlight部分 : 資深同事告訴我highlight就寫順利完成好的事情 ...

翻譯問題

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2007-01-31T21:23
※ 引述《bestefforts (非你莫屬)》之銘言: http://en.wikipedia.org/wiki/Palladium 可以看到鈀色 -- silver-white 其他類推。顏色像 迷情紅 要硬翻的話會死人的。 XD ...