icanbe 筆譯 英翻中 通訊/資訊/汽車/管理 - 翻譯
By Jessica
at 2006-11-11T19:04
at 2006-11-11T19:04
Table of Contents
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言:
ID:icanbe
聯絡方式:[email protected] or 站內信
語言 暨 翻譯方向:英翻中
兼職 / 自由譯者:
所在地:台北/桃園
領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
專長:元智資管系畢、曾任職電子業、汽車業MIS
現職通訊業
可行:通訊/資訊/汽車/管理
基本定價策略 (如果可公開):pending
考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話) <本行不得刪除:沒有證照也是一種資訊>
TOEIC 700分(我沒準備沒看書被叫去考的XD)
是否試譯 (可以的話,限制是?):Y
自我描述/自我介紹:您好,我一直任職於科技相關產業,對科技業熟悉
也從事兼職翻譯及skype網路對校一年多,歡迎有需要的案主合作
作品暨代表作 / 部落格 / 任何其他展現 (請貼網址連結,量少請直接附上):
--
ID:icanbe
聯絡方式:[email protected] or 站內信
語言 暨 翻譯方向:英翻中
兼職 / 自由譯者:
所在地:台北/桃園
領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
專長:元智資管系畢、曾任職電子業、汽車業MIS
現職通訊業
可行:通訊/資訊/汽車/管理
基本定價策略 (如果可公開):pending
考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話) <本行不得刪除:沒有證照也是一種資訊>
TOEIC 700分(我沒準備沒看書被叫去考的XD)
是否試譯 (可以的話,限制是?):Y
自我描述/自我介紹:您好,我一直任職於科技相關產業,對科技業熟悉
也從事兼職翻譯及skype網路對校一年多,歡迎有需要的案主合作
作品暨代表作 / 部落格 / 任何其他展現 (請貼網址連結,量少請直接附上):
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請問 ...........be used to..........
By Edward Lewis
at 2006-11-10T04:22
at 2006-11-10T04:22
請教一句英翻中
By Catherine
at 2006-11-09T22:23
at 2006-11-09T22:23
請問收據問題
By Ina
at 2006-11-08T23:52
at 2006-11-08T23:52
有一個專有名詞想請問大家
By Emma
at 2006-11-08T15:41
at 2006-11-08T15:41
有一個專有名詞想請問大家
By Kyle
at 2006-11-08T15:31
at 2006-11-08T15:31