it's so you 的意思是?? - 翻譯

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2006-08-31T10:08

Table of Contents

我是想翻 這就是你 這才是你
看看大家有無別的意見
感恩

--
Tags: 翻譯

All Comments

Susan avatar
By Susan
at 2006-09-05T04:58
首先你的問題就很難懂了... = = 可以解釋使用的情況嗎?
Hedy avatar
By Hedy
at 2006-09-06T05:29
(指"你"本人)你就是這樣啊! (指別人)跟你超像!
William avatar
By William
at 2006-09-08T19:08
跟你好像 或 這根本就是你
Jack avatar
By Jack
at 2006-09-09T09:58
超像你的風格

歲次丁亥

James avatar
By James
at 2006-08-30T17:39
歲次丁亥 怎麼說 2007是丁亥年 Ding-Hai 那麼歲次 應該怎麼說呢 The Year of Ding-Hai 嗎?? 請解惑!! Thanks!!! --

翻譯的性質...

James avatar
By James
at 2006-08-30T13:06
小弟現在做的是中俄球隊翻譯 一開始說的是幫助我方教練與俄國教練溝通 雖然我大學都還沒畢業 但解決生活問題應不太困難 因此我也欣然接受 怎沒�� ...

請問口譯一些事情

Linda avatar
By Linda
at 2006-08-30T12:52
※ 引述《kusoing (冒險者)》之銘言: : 各位大大好 : 我想請問口譯的一些事情 : 我本身是外文相關科系 : 最近對於口一有些興趣 也有在思考往這方面發�� ...

請問口譯一些事情

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2006-08-30T12:15
各位大大好 我想請問口譯的一些事情 我本身是外文相關科系 最近對於口一有些興趣 也有在思考往這方面發展 所以想來這邊請問各位大大 首先要�� ...

請問一下植行董事該怎麼翻英文???

Annie avatar
By Annie
at 2006-08-29T11:42
是翻成and#34;managing directorand#34;嗎?? 可是那好像是常務董事... and#34;執行董事and#34;的英文應該是什麼咧..? 請教各位高手了~~~ Thanks in advance! --