Mia77 筆譯 英譯中_技術文件,合約 - 翻譯

Queena avatar
By Queena
at 2013-06-12T00:15

Table of Contents



※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:初次發表
[必]工作身分:兼職口筆譯)
[必]服務內容及費率:英譯中 0.7/字(視難易度調整)
[必]擅長領域:傳產(汽車,自行車/五金), 商用合約, 人文科學
[必]擅長類型:上述產業別技術文件,採購/銷售合約, 論文, 開發信
[必]試  譯:可試譯, 100字內
[必]聯絡方式:站內信or [email protected]
[選]聯絡時間:皆可
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:文藻外語學院 德文系 學士
[必]翻譯經歷:5年各類技術文件翻譯(含圖面), 報章雜誌,合約, 展場即時口譯
[選]工作經歷:3年自行車/汽車製造業與1年五金製造業經歷
工作經歷:
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:TOEIC 885(2013), Zertifikat Deutsch B1 (2007)
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:
[選]翻譯作品:五金IFI規範翻譯
[選]個人網站:
[選]其他說明:
──────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

backdog_中英互譯/口譯_社會科學 論文

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-06-11T17:35
[必]前次自介:初次 [必]工作身分:全職/兼職筆譯;兼職口譯 [必]服務內容及費率:中譯英1.2 up/字 英譯中 0.7up/字 (視案件難度而異) [必]擅長領域:社�� ...

好誇張的審書費用喔

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-06-11T16:53
前幾天一間出版社社連絡我,要我為幾本書審書,費用居然一本兩百,還要整本看完並寫大綱…… 這……是把我當打字員嗎?說公司規定的價錢,無法� ...

韓國首爾隨行口譯

Joseph avatar
By Joseph
at 2013-06-11T10:21
────────────────────────────────────── [必]企業/組織全名:楨榕發興業有限公司 (若為個人徵求性質� ...

3/字_中譯英_論文摘要_753字_20130611

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2013-06-10T22:20
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ────────────────────────────────� ...

rw0226_筆譯英譯中_生命科學_生物相關

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2013-06-10T01:39
[必]前次自介:初次自介,請多指教 [必]工作身分:兼職筆譯 [必]服務內容及費率:文件英翻中,目前為累積經驗的階段,費率可以優惠 [必]擅長領域: ...