Monterey Institute課程請教 - 翻譯

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2006-06-05T00:58

Table of Contents

上網看他們的課程 口譯有兩個

Dual Specialization in Translation and Interpretation

Conference Interpretation

上課內容 名稱好像差不多
Conference Interpretation的內容好像上得比較多


想請問一下
這兩者有什麼差異嗎
未來的出路也會有不同嗎

http://translate.miis.edu/mati/index.html 網址附上


第一次在這裡發言
請多指教^^"


--
Tags: 翻譯

All Comments

如何在word上打出kk音標

Kelly avatar
By Kelly
at 2006-06-04T16:43
最近在做翻譯是有關教小朋友英文的書籍 需要打kk音標 我使用過用雅虎字典上的音標直接複製到word檔案上 但是出版社說變成txt檔案時會消失 不能用 ...

歌詞理解

Jacob avatar
By Jacob
at 2006-06-04T09:59
Where is the moment when needed the most You kick up the leaves and the magic is lost They tell me your blue skies fade to grey They tell me your passionand#39;s gone away And I donand#39;t need no ca ...

大概要怎麼樣的英文程度才夠格接翻譯?

Enid avatar
By Enid
at 2006-06-04T09:57
將英文翻譯成中文的基本要件 思果 1. 能用中文寫作 2.看得懂英文 (還有其他) 只要你看得懂自己要翻的東西,能用中文表達出來就可以了 英文文章�� ...

大概要怎麼樣的英文程度才夠格接翻譯?

Damian avatar
By Damian
at 2006-06-04T01:38
想要接翻譯當副業,可是不知道自己能力夠不夠, 也不知道要往哪個方向加強才對... 最近參加托福CBT考試,在沒什麼準備的情況下,閱讀拿25分, ...

請問一句標題的翻法

Sarah avatar
By Sarah
at 2006-06-04T01:04
※ 引述《faintclown (不知道)》之銘言: : Which of the following are required to succeed with paid search? : 我的翻法是: : 以下何者為成功的付費搜尋所必須的條件? : � ...