大概要怎麼樣的英文程度才夠格接翻譯? - 翻譯

By Kumar
at 2006-06-04T09:57
at 2006-06-04T09:57
Table of Contents
將英文翻譯成中文的基本要件
思果
1. 能用中文寫作
2.看得懂英文
(還有其他)
只要你看得懂自己要翻的東西,能用中文表達出來就可以了
英文文章也有分難易,找自己能力範圍內的東西做
※ 引述《SPEman (speman)》之銘言:
: 想要接翻譯當副業,可是不知道自己能力夠不夠,
: 也不知道要往哪個方向加強才對...
: 最近參加托福CBT考試,在沒什麼準備的情況下,閱讀拿25分,
: 這樣的程度接翻譯可以嗎?還是會太吃力?
: 謝謝各位前輩 :)
--
思果
1. 能用中文寫作
2.看得懂英文
(還有其他)
只要你看得懂自己要翻的東西,能用中文表達出來就可以了
英文文章也有分難易,找自己能力範圍內的東西做
※ 引述《SPEman (speman)》之銘言:
: 想要接翻譯當副業,可是不知道自己能力夠不夠,
: 也不知道要往哪個方向加強才對...
: 最近參加托福CBT考試,在沒什麼準備的情況下,閱讀拿25分,
: 這樣的程度接翻譯可以嗎?還是會太吃力?
: 謝謝各位前輩 :)
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Kelly
at 2006-06-07T06:35
at 2006-06-07T06:35
Related Posts
請問一句標題的翻法

By Cara
at 2006-06-04T01:04
at 2006-06-04T01:04
關於翻譯公司的職缺

By Dinah
at 2006-06-03T22:42
at 2006-06-03T22:42
問一句話的翻譯

By Isabella
at 2006-06-03T00:10
at 2006-06-03T00:10
中翻英

By Agatha
at 2006-06-02T20:42
at 2006-06-02T20:42
請iamnotcandy譯者 找我一下

By Frederica
at 2006-06-02T18:55
at 2006-06-02T18:55