outsourcing and insourcing - 翻譯
By Susan
at 2005-11-04T11:35
at 2005-11-04T11:35
Table of Contents
請教各位前輩,在台灣,
Outsourcing 和 insourcing 有沒有什麼專門的中文用詞呢?
(不知道翻成「外包」、「內包」可以嗎?)
--
Outsourcing 和 insourcing 有沒有什麼專門的中文用詞呢?
(不知道翻成「外包」、「內包」可以嗎?)
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Olivia
at 2005-11-07T20:25
at 2005-11-07T20:25
By Hedwig
at 2005-11-10T09:52
at 2005-11-10T09:52
Related Posts
英翻中要不要接?
By Hedwig
at 2005-11-03T17:29
at 2005-11-03T17:29
中譯英_不知道翻的正確度如何,請幫小弟看看
By Hedwig
at 2005-11-03T15:34
at 2005-11-03T15:34
經濟評論翻譯
By Edith
at 2005-11-03T13:45
at 2005-11-03T13:45
經濟評論翻譯
By Rae
at 2005-11-03T13:45
at 2005-11-03T13:45
經濟評論翻譯
By Olivia
at 2005-11-03T11:59
at 2005-11-03T11:59