Re: 哎呀,怎麼東西不見了? - 翻譯

Table of Contents


是你選擇先出言不遜 讓人難堪的
砍掉那篇只是不想引起口水戰
不想再做任何回應
註解 老外是老外 中國人是中國人
老外學中文也需要學文法
我非常認同大家所說的我翻的不是很順
我只是強調我的結構沒有錯 我沒有修飾句子 因為只是路過
翻得順不代表翻得對 而且你參雜太多你自己的意思在裡面了
你可以不談文法 但前提是你自己懂文法嗎
不懂 就不可以說這樣不好或是不對
我不想在跟這樣一個偏激的人浪費時間打筆戰
我也建議你多看一些對你文法有幫助的書吧

--

All Comments

Anthony avatarAnthony2006-12-25
好啦 大家各自到此為止吧 趕緊節省時間各自做買賣比較實際
Brianna avatarBrianna2006-12-30
你就繼續自詡為文法大師吧。下次看到你發爛文我繼續電!
Blanche avatarBlanche2007-01-01
你有辦法就拿我的翻譯去給你的老師看我有沒有翻錯,看你的
Heather avatarHeather2007-01-01
也不敢肯定我翻的必錯。真的想解惑,去找你老師來評理。
Freda avatarFreda2007-01-05
你現在寫的一切看在我眼裡只是不敢面對事實的藉口罷了。
Agnes avatarAgnes2007-01-06
還叫我看文法書咧,路人甲,你自己的翻譯學讀通沒?
Belly avatarBelly2007-01-09
休止符:[就本次事件本人針對 cccddd 個人之回應到此中止]
Rosalind avatarRosalind2007-01-12
哩馬賣戈供啦...齁狼撈幾蘇民子...
Dora avatarDora2007-01-15
推版主的台語 我都看的懂!! XD
Linda avatarLinda2007-01-15
cd哩馬港款
Todd Johnson avatarTodd Johnson2007-01-18
推樓樓上 XD
David avatarDavid2007-01-20
言之成理又有何不可?
Poppy avatarPoppy2007-01-25
哈哈 好傳神的台語翻譯...
Agnes avatarAgnes2007-01-29
覺得某人於偏激啦~只是英翻討論的園地,何必那麼情緒化
Caroline avatarCaroline2007-01-31
請勿再行評論