Re: 吐苦水~~女性影展 - 翻譯

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2005-09-18T16:52

Table of Contents


既然主管寫的道歉信很有誠意
既然你原本想要的就去當英文志工
現在有機會何不去呢?
要是我就不會理會這些波折 還是去做我原本想做的

至於「搖尾乞憐」你知道你不是就好了
其他人根本不會知道這些不愉快 就算知道也不在乎
而寫道歉信的那個人會很高興他的信挽回了你
也很高興來了一個有誠意的志工 


※ 引述《cleopheus (祈雨娃娃)》之銘言:
: 我對電影本身是有興趣。他們在我的班版上刊登文章徵英語口語能力強的人去
: 應徵,我自認為我有那份熱情跟能力去應咐他們要我做的工作,一開始我就寫
: 信過去說我要應徵英文志工,但是如果要做其它的工作的話,我也可以配合影
: 展協助他們佈置場地、發傳單、搬東西等等。
: 但是我覺得接洽的小姐從一開始就把我定位為一般型的志工,但是他們早就說
: 一般型的志工已經額滿了,我不懂為何我一再重覆我是要應徵英文志工,他們
: 卻一直寄一般志工的表格給我。我所謂看不懂的影展資料就是一般志工的工作
: 排班表跟網路新開的blog。我希望收到的是英文志工的面試時間,工作內容跟
: 工作排表等等,或是影展的內容等等,他們卻一直寄跟我不太有關係的東西給
: 我。有一半是說blog好了,請我們多去聊聊天交朋友,跟本就牛頭不對馬嘴。
: 我最生氣的是,既然他們要求英文口語能力,又為何在我應徵的時候,才說他
: 們要的是全天的隨行翻譯,態度冷淡令人完全的心灰意冷。我既然想參加,就
: 是希望他們告訴我影展內容會探討什麼主題,什麼樣的電影,會有什麼類型的
: 學者或電影工作者參加,好讓我預先準備。我只能跟他們說,他們文章刊錯地
: 方了,我班上的都是學生,不可能有人可以當他們的全天翻譯。
: 不過我昨天收到一封也許是他們比較主管層級一點的道歉信。跟我說明英文志
: 工面試時間,到時再排工作時間表。道歉信寫得很有誠意,只是我覺得我當初
: 的熱血已經被澆熄了。很簡單的,我就是要當英文志工,也很簡單的,聯絡人
: 就是一直聽不懂。
: 我不知道怎麼回應他們的信。egghead也是我介紹去的,我覺得他的口語能力
: 夠,只是他們大概也是這樣對待他,也讓我很不平。他們不懂得基本的尊重,
: 我何必好像搖尾乞憐的去做一個免費的翻譯?
: ※ 引述《nanashi (美麗島的名無桑)》之銘言:
: : 當然原PO找錯地方是沒錯,
: : 那個影展的態度比原PO更糟糕:
: : 想要找口譯還不願意拿錢出來請?
: : 用志工這種方式準備找不用錢的打雜人員兼翻譯,
: : 我想就算原PO有去做。最後也是會一肚子火。
: : 因為這種作法,最後要找到只是拿個便當打發掉的臨時工罷了。
: : 對於口譯人員連最基本的尊重都沒有!

--
Tags: 翻譯

All Comments

Necoo avatar
By Necoo
at 2005-09-22T11:12
奇蒙子問題...就降了.

Re: 吐苦水~~女性影展

Delia avatar
By Delia
at 2005-09-18T00:38
我對電影本身是有興趣。他們在我的班版上刊登文章徵英語口語能力強的人去 應徵,我自認為我有那份熱情跟能力去應咐他們要我做的工作,一開始我 ...

Re: 吐苦水~~女性影展

George avatar
By George
at 2005-09-17T11:18
※ 引述《fay001 (黃金弄臣)》之銘言: : 推文推的亂七八糟 : 重回一篇 : 不知道你所謂看不懂的影展資料是什麼? : 我覺得影展資料當然重要 : 會來這裡的 ...

譯者之路

Eden avatar
By Eden
at 2005-09-17T11:10
※ 引述《coldland ()》之銘言: : 如果不適合PO這種文章.. : 請板大刪掉吧..~and#34;~ : 我是大學四年級的學生.. : 本身非常喜歡翻譯.. : 可是一直聽說翻譯養� ...

Re: 吐苦水~~女性影展

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2005-09-17T10:36
※ 引述《cleopheus (祈雨娃娃)》之銘言: : 之前女性影票在徵英文志工,要求能輕鬆跟外國人交談,懂電腦操作, : 穩定性高… : 我去應徵了,想說是很� ...

Re: 吐苦水~~女性影展

Connor avatar
By Connor
at 2005-09-16T22:22
我覺得不用想太多,但要清楚自己要的是什麼, 如果你是想和國外人聊天,不是當義工,就不用找這種義工的工作, 因為有些英語系國家的人會去師大 ...