Re: 唉……翻譯黑名單 (找翻譯的人請注意) - 翻譯

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2005-06-05T14:23

Table of Contents

a00000000g目前使用者不是原事件當事者

我個人建議還是等原事件當事者出面說明會比較好

另外 原id主人的男友先生,請問你已經獲授權全權代理嗎?

--
活著是為了迎接死亡
生命卻又從死亡中誕生
因為死亡存在
才有新生

--
Tags: 翻譯

All Comments

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2005-06-07T11:01
就a's BF處事邏輯,應該請他提出書面授權書才可
Irma avatar
By Irma
at 2005-06-11T00:28
a's男友跟跟寄信跟我說些什麼
我覺得有必要轉波再版上跟大家討論

Re: 唉……翻譯黑名單 (找翻譯的人請注意)

Rachel avatar
By Rachel
at 2005-06-05T13:27
※ 引述《a00000000g (新相簿(女孩))》之銘言: : 剛剛跟看完本PO後加入我MSN的網友聊過後~~~~ : 先感謝大大的不吝指教~~~~ : 基本上咧 ~~~ 我回的文章 應該不 ...

Re: 唉……翻譯黑名單 (找翻譯的人請注意)

Candice avatar
By Candice
at 2005-06-05T11:38
※ 引述《a00000000g (新相簿(女孩))》之銘言: : 1.當初你要找翻譯 你希望的不就是有人可以幫你省去你自己翻譯的速度嗎 : 如果你想找翻譯品質較好的 ...

日文翻譯工作必備的工具(日文電子辭書 …

Hedda avatar
By Hedda
at 2005-06-04T11:54
※ 引述《himura (緋村)》之銘言: : ※ 引述《bufery (頑張れ夢に向かって￾ )》之銘言: : : http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c16687792 : : 日本出的電子辭 ...

[翻譯] went well above and beyond the call …

Elma avatar
By Elma
at 2005-06-04T11:46
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: Proet (王牌鋼彈駕駛員) 看板: Eng-Class 標題: [翻譯] went well above and beyond the call of duty?? 時間: Sat Jun 4 10:40:22 2005 and#34; ...

日文翻譯工作必備的工具(日文電子辭書 …

Lauren avatar
By Lauren
at 2005-06-04T11:19
※ 引述《bufery (頑張れ夢に向かって￾ )》之銘言: : http://tw.f3.page.bid.yahoo.com/tw/auction/c16687792 : 日本出的電子辭典,不管是收錄辭書或者是功能上絕�� ...