Re: 抱歉 因旅行社代訂機票出了差池 - 翻譯

Jake avatar
By Jake
at 2005-12-15T01:40

Table of Contents


※ 引述《egghead (egghead)》之銘言:
: ※ 引述《marrins (六挺沉槍)》之銘言:
: : 抱歉 因旅行社代訂機票出了差池
: : 所以 今年我無法回台灣了
: : 非常抱歉
: : 準備的話題材料 我整理好之後波在板上
: : 請大家看看
: 因為這件事情,版聚,如果仍然照常舉辦的話,將在馬林大大缺陣的情況下辦理.
: 因此要徵詢大家的意見,看大家參加版聚的意願.
: 時間 仍然維持不變,12月底~1月初 的週末(盡量保持原定的時間),
: 8人以上開團
: 聚會方式不拘
: 請有意願參加版聚的板友們,推文或回信給我表達意願
: 以方便聯絡.
: 12/18截止收件,並開始統合意見,諸如 方式 (大略)地點 價位(如有需要)
: 並對出席名單做最後之確認
: 感謝
時間快到了 歡迎有意願的版友以任何方式表達意見喔~

--
Silent Night, Holy Night. All is calm, all is bright, round yon virgin mother
and child, holy infant so tender and mild. {Sleep in heaveanly peace} x2
Silent night, holy night. shepherds quake , at thy sight. Glories stream from
heaven afar, heavenly hosts sing alleiluja. {Christ the savior is born}x2
Silent night, holy night. Son of God, love's pure light. Radiant beams from
thy holy face, with the dawn of redeeming grace. {Jesus, Lord at thy birth}x2

--
Tags: 翻譯

All Comments

關於食品科學

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2005-12-14T23:07
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: acspoul (170(♀)) 看板: Eng-Class 標題: [翻譯] 關於食品科學 時間: Wed Dec 14 22:53:26 2005 1. (略)...For example, The California Daily ...

bebesammy 西中/中西 口筆譯 文學/醫學

Kumar avatar
By Kumar
at 2005-12-14T17:29
ID: bebesammy 聯絡方式: cchsammyatyahoo.com.tw 語言 暨 翻譯方向: 中西互譯 口筆譯 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 半職 所在地: 台北 學歷: 國立交通大學外� ...

誠徵西班牙文翻譯

Ina avatar
By Ina
at 2005-12-14T01:00
條件: 1.西班牙語系畢業 2.西班牙語聽/說/讀/寫 流利 3.能配合兩年內多次出差至中美洲(每次約一個月) 4.有輔修商學相關科系者尤佳 5.本案截止日12/16 ...

請問大家翻譯的速度...

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2005-12-13T18:04
請問大家 兼職和全職的譯者 翻譯的速度約是一個月多少字呢... 我自己是兼職的~因為白天有在上班 大約兩個多月才能翻出五萬字(中文) (普通的�� ...

id 業務 語言暨方向 領域

Belly avatar
By Belly
at 2005-12-13T17:17
※ 引述《egghead (egghead)》之銘言: ID: JosephChen 聯絡方式: 1.PTT/PTT2/PTT3:JosephChen 2.mailto: Joseph.MH.Chenatgmail.com 語言 暨 翻譯方向: 中英互譯 -文字翻�� ...