Re: 請問有人是在104case專案外包網找到翻譯工作嗎? - 翻譯

Freda avatar
By Freda
at 2006-09-01T11:38

Table of Contents

※ 引述《Birch (老婦人)》之銘言:
: 104我不清楚,但JCASE我剛用過半年
: 很難用!
: 每次都在新聞上看到多少上班族兼差賺錢,其實都是JCASE和記者合作採訪
: 推銷自己的網站罷了,而且很多專案其實都是翻譯社掛羊頭賣狗肉
: ※ 引述《graper (信心)》之銘言:
: : 如題
: : 因為那是要先付費找case的
: : 所以想問看看是否有人曾經在104case專案外包網
: : 找到翻譯工作?花多久時間找到的呢?
: : thx

我是先在104刊登 屬於廣告費
之後包括一些個人接案設定
看到有想接的 可以與發案方聯絡 取得試譯文件
等案主審查後
若覺得你是合適的接案人
就會訂合約

有經驗的人應該會比較容易接到


--
Tags: 翻譯

All Comments

Thomas avatar
By Thomas
at 2006-09-06T02:33
問題是有經驗的人也是從沒經驗開始的吧
那還在沒經驗時是怎麼接到的呢?
John avatar
By John
at 2006-09-06T15:24
跟樓上一樣 在沒經驗的時候到底該如何踏出第一步呢?
Noah avatar
By Noah
at 2006-09-09T06:52
嗯~我也很想知道..畢竟板上的前輩們也都有一定的基礎ꐠ
Emma avatar
By Emma
at 2006-09-14T00:35
了..是不是可以分享一下呢?
Sandy avatar
By Sandy
at 2006-09-19T00:26
幫朋友和親戚的公司免費翻譯,累積一定經驗再收錢

Re: 請問有人是在104case專案外包網找到翻譯工作嗎?

Oscar avatar
By Oscar
at 2006-09-01T08:35
104我不清楚,但JCASE我剛用過半年 很難用! 每次都在新聞上看到多少上班族兼差賺錢,其實都是JCASE和記者合作採訪 推銷自己的網站罷了,而且很多專� ...

請問有人是在104case專案外包網找到翻譯工作嗎?

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2006-08-31T23:00
如題 因為那是要先付費找case的 所以想問看看是否有人曾經在104case專案外包網 找到翻譯工作?花多久時間找到的呢? thx --

足跡遍步全世界

Kyle avatar
By Kyle
at 2006-08-31T15:56
請問這裡的足跡遍步 怎麼翻比較生動呢 set foot in many places? 還是 His XXX can be seen all over the world. 那XXX 要用什麼代表會比較生動呢 presence??? 多謝!! --

it's so you 的意思是??

Doris avatar
By Doris
at 2006-08-31T10:08
我是想翻 這就是你 這才是你 看看大家有無別的意見 感恩 --

歲次丁亥

Freda avatar
By Freda
at 2006-08-30T17:39
歲次丁亥 怎麼說 2007是丁亥年 Ding-Hai 那麼歲次 應該怎麼說呢 The Year of Ding-Hai 嗎?? 請解惑!! Thanks!!! --