Re: 關於小小小版聚 - 翻譯

Victoria avatar
By Victoria
at 2005-08-17T12:04

Table of Contents

※ 引述《masaki70 (我懂得為什麼)》之銘言:
: 標題: 關於小小小版聚
: 時間: Sun Aug 14 11:14:49 2005
:
:
:
: 目前就暫定禮拜四好了。
:
: 時間的話,算是吃晚餐,
:
: 地點蛋頭大大會告訴我們的,應該是在師大路那一帶的樣子
:
: 為了統計人數,
:
: 想去的可以再報名一下。
:
: --
Tags: 翻譯

All Comments

Adele avatar
By Adele
at 2005-08-20T15:59
價位 2XX~3XX
Connor avatar
By Connor
at 2005-08-25T07:45
謝謝蛋頭,辛苦你了,明天見囉

Re: A quote from Mark Twain

Heather avatar
By Heather
at 2005-08-15T19:34
※ 引述《vye (vye)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] : 作者: vye (vye) 看板: Eng-Class : 標題: A quote from Mark Twain : 時間: Sun Aug 14 21:37:46 2005 : 剛剛在8�� ...

A quote from Mark Twain

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2005-08-14T21:38
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: vye (vye) 看板: Eng-Class 標題: A quote from Mark Twain 時間: Sun Aug 14 21:37:46 2005 剛剛在8月的空英看到一句Mark Twain說過的話 ...

國立政治大學外語學院翻譯中心第一屆國際學術研討會

Belly avatar
By Belly
at 2005-08-14T17:10
翻譯中心「全球化浪潮中的華語文翻譯」研討會報名通知 -------------------------------------------------------------------------------- 國立政治大學外語學院翻譯中� ...

如果我想找人幫我翻譯算是廣告文嘛

Joseph avatar
By Joseph
at 2005-08-14T12:36
如提...如果是廣告文我會自d的 抱歉 文章的內容是有關於and#34;營養and#34;的英文paper...我在這邊附上標題 Malnutrition in hospital outpatients and inpatients:preva ...

關於小小小版聚

Ida avatar
By Ida
at 2005-08-14T11:14
目前就暫定禮拜四好了。 時間的話,算是吃晚餐, 地點蛋頭大大會告訴我們的,應該是在師大路那一帶的樣子 為了統計人數, 想去的可以再報名一 ...