Re: 關於資訊對等 - 翻譯

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2007-06-19T14:11

Table of Contents

※ 引述《kkkkk12345 (笑傲江湖)》之銘言:
: 推文比較亂。在這裡討論好了。
: 關於試譯文,在板上發表就可以達到資訊對等嗎?
:   一、什麼叫資訊對等?是讓大家可以公評僱者對試譯者的評論嗎?
:     如果是這樣的話,譯者大可以把試譯時的對話或水球公布出來
:     給大家論評。而不是要求僱者把試譯文公布出來,讓譯者有
:     時間準備。而且,這樣的所謂資訊對等真能保障譯者嗎?
:     僱者若認為譯者水平不夠,不管他是主觀的或是客觀的,
:     譯者沒機會就是沒機會了,那不是用什麼形式可以補救的。
:   
:   二、你去參加聯考時,會不會要求考官先把題目公布出來,
:     以達到你所謂的資訊平等?當題目已經被公布出來之後,
:     考試還能測出學生的能力嗎?大家都可以翻書找答案了嘛!
:     而社會和僱者要的就不是這種程度的學生。

其實你的發文牽涉到好幾個問題,我分開來寫好了。

首先,你的試譯文因故無法公佈嗎?其實板規不是完全不能通融,我以前
也有貼過無法公佈試譯的工作(因為涉及業務機密),後來跟板主溝通過後
他也讓我po了。你可以跟板主談談看。

再來是本版該不該規定徵才文必須附上試譯。其實我也覺得沒有必要硬性
規定,不過說真的,附上試譯對雙方確實較有保障,可以讓譯者事先了解
文章的風格與主題,惦惦自己的斤兩,也就趁機過濾掉不適任的譯者了。
不過如果徵人者不想公佈,我也覺得無妨,反正風險是他自己承擔。(版規
規定公開試譯文的理由,應該是避免有人以試譯為幌子,把文章切成小塊
分送給多位譯者,藉此得到免費的譯文。雖然這樣的事情真的有,不過老
實說,我一直認為這種情形沒有那麼嚴重....)

最後是你上面提到的,公佈試譯會讓譯者「有時間準備」,以致於測不出
實力。我不太清楚你所謂的「準備」是什麼,是指查字典、查資料、問人
還是找槍手代譯?老實說除了最後一個,其他的(查字典、查資料、問人)
都是譯者必做的功課,也和翻譯實力無關。只要譯者有辦法在合理的時間
內完稿,他中途去哪裡翻書找答案,其實不是發稿者需要擔心的事。

如果你的工作有時間壓力,例如每次都必須在數小時內翻完若干字,所以
想要考校譯者的翻譯速度,建議你跟板主報備一下,然後再需要單獨寄試
譯文吧。

最後,這個板訂的版規,和台灣的自由沒有什麼關係....

--
Tags: 翻譯

All Comments

Irma avatar
By Irma
at 2007-06-22T20:38
這個板是台灣人的板。反映的是台灣的情況。
Susan avatar
By Susan
at 2007-06-26T13:21
所以,板規反映的就是台灣的言論自由和思想自由的情況
Noah avatar
By Noah
at 2007-06-29T22:21
法律雖然保障言論自由。但是板規卻限制了言論自由。
Bennie avatar
By Bennie
at 2007-07-01T11:02
所以,在這個屬於台灣人的地方,自由就已經不存在了。
Tom avatar
By Tom
at 2007-07-02T09:59
因為學術電子公告欄應該是一個自由文流思想的平台
太繁雜的板規就使這個平台失去了促進文化學術的作用
Dora avatar
By Dora
at 2007-07-04T21:23
先不談最後一句,不知道這篇文章有回答到您的問題嗎?
Joe avatar
By Joe
at 2007-07-05T02:01
看你的文章, 會覺得你把這個板當作是板工的家。
Carol avatar
By Carol
at 2007-07-05T09:58
什麼都要向他報備一下。如果學術文化是這樣交流的。
那我們就真的不能希望台灣能出現什麼真正的思想家了
Irma avatar
By Irma
at 2007-07-07T11:28
文章裡不是說了嗎 我也不完全同意版規
不過它是版友們大致皆可同意的規範
Olive avatar
By Olive
at 2007-07-08T23:18
照你的說法,只要有使用規定就是扼殺學術文化自由?
Dinah avatar
By Dinah
at 2007-07-10T01:30
別忘了youtube也禁止某些類型的影片
Annie avatar
By Annie
at 2007-07-12T01:28
還有我這篇真正的重點是 公佈試譯不會影響
Blanche avatar
By Blanche
at 2007-07-16T07:15
您對譯者實力的判斷 不知您對此有何看法?
Yuri avatar
By Yuri
at 2007-07-20T11:47
youtube不是一個公共平台。它是一個商業平台。
Ina avatar
By Ina
at 2007-07-21T11:01
商業平台的性質就是唯利是圖。它要限制自由與別人無關
舉例來說。我們自己家裡不讓別人進來,那是我們的自由
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2007-07-22T00:40
雖然限制了別人的自由。也無可厚非。
但PTT是共公平台。是公共財。就不應該諸多限制。
而應從公益的角度來考慮它的使用規範。
Yuri avatar
By Yuri
at 2007-07-23T10:18
那能不能請您舉個美國的自由的公共平台?
Carol avatar
By Carol
at 2007-07-24T06:33
我想說.L大很認真的回答你關於試譯文的問題.請把重點轉回
Quanna avatar
By Quanna
at 2007-07-24T16:43
我覺得這裡的版友還是不錯的 該彼此多珍惜
Hedda avatar
By Hedda
at 2007-07-26T16:19
還公益咧 ptt又不是公共財 否則怎會有你這種吃白食的
Edith avatar
By Edith
at 2007-07-29T12:09
在這裡大放厥詞 - -

再談競爭力(從這個板的某些板規開始)

Megan avatar
By Megan
at 2007-06-19T05:13
相信大家對於世界上的某些大企業都耳熟能詳,  譬如微軟、譬如蘋果、譬如yahoo和google,乃至youtube。    為什麼這些偉大的公司都是出在美國,�� ...

這個板不是板工的

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2007-06-19T04:02
以下是食古不化的板工再次刪除我的文章之後寄給我的信: ------------------------------------ 對於板�� ...

應徵Lionbridge

Olga avatar
By Olga
at 2007-06-19T01:55
※ 引述《destino ( )》之銘言: : 小弟我最近要去Lionbridge面試專案管理 : 雖然我之前有在外商工作的經驗 : 但是英文沒有頂好 : 只能應付一般簡單的�� ...

BBC國家檔案10

Charlie avatar
By Charlie
at 2007-06-18T15:19
1.The legacy of the Soviet years has left a mark which the country carries with it into its EU era: Many Russian-speakers complain of discrimination, saying strict language laws make it hard to get ...

請教一個詞的用法

Adele avatar
By Adele
at 2007-06-18T05:30
請教各位,power解為威力時,它是可數的,還是不可數的? The vast and infinite universe are rich in illimitable wisdom and boundless power, a power that we call and#39;energyand# ...