Re: 需要幫忙~~~help~~ - 翻譯
By Ingrid
at 2005-11-06T13:46
at 2005-11-06T13:46
Table of Contents
※ 引述《joer ()》之銘言:
: 1. Prime Minister Junichiro Koizumi and his Liberal Democratic Party
: cruised to victory Sunday, handily winning a majority in the 480-seat
: House of Representatives and giving him a mandate to push ahead with
: postal privatization.
: In contrast, the Democratic Party of Japan, the main opposition force,
: was battered in the election. It was expected to fall short of the 177
: seats it held going into the race, and its leader, Katsuya Okada indicated
: later in the evening that he would step down.
: 首相小泉純一郎與自由民主黨在星期天成功的,輕而易舉的贏得了過半數眾議院480席次,
: 授權推動郵政事業民營化
首相小泉純一郎及其所領導的自由民主黨於週日贏得勝利,輕鬆取得眾議院 480 席中
過半數的席次。這使他得以繼續推動郵政民營化工作。
: 相對的 反對黨的主力日本民主黨在該選舉中被打敗 低於預期的177個席次進入競賽
: 岡田克也指出在稍後的傍晚出將辭職
相對的,主要反對黨日本民主黨則在選舉中落敗,取得席次預計將低於選前的 177 個
席次。該黨領導者岡田克也並在當天傍晚表示將引咎辭職。
: 因為小女我對政治很不了 所以翻的二二六六 嘿嘿
: cruise 我查字典是"巡航"這類的意思 不知要怎麼翻才好
: 而且後面翻出來也好像不是很順 各位大大可以幫幫我嗎~~??
: 感謝喔~~
--
: 1. Prime Minister Junichiro Koizumi and his Liberal Democratic Party
: cruised to victory Sunday, handily winning a majority in the 480-seat
: House of Representatives and giving him a mandate to push ahead with
: postal privatization.
: In contrast, the Democratic Party of Japan, the main opposition force,
: was battered in the election. It was expected to fall short of the 177
: seats it held going into the race, and its leader, Katsuya Okada indicated
: later in the evening that he would step down.
: 首相小泉純一郎與自由民主黨在星期天成功的,輕而易舉的贏得了過半數眾議院480席次,
: 授權推動郵政事業民營化
首相小泉純一郎及其所領導的自由民主黨於週日贏得勝利,輕鬆取得眾議院 480 席中
過半數的席次。這使他得以繼續推動郵政民營化工作。
: 相對的 反對黨的主力日本民主黨在該選舉中被打敗 低於預期的177個席次進入競賽
: 岡田克也指出在稍後的傍晚出將辭職
相對的,主要反對黨日本民主黨則在選舉中落敗,取得席次預計將低於選前的 177 個
席次。該黨領導者岡田克也並在當天傍晚表示將引咎辭職。
: 因為小女我對政治很不了 所以翻的二二六六 嘿嘿
: cruise 我查字典是"巡航"這類的意思 不知要怎麼翻才好
: 而且後面翻出來也好像不是很順 各位大大可以幫幫我嗎~~??
: 感謝喔~~
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Cara
at 2005-11-10T19:35
at 2005-11-10T19:35
Related Posts
需要幫忙~~~help~~
By David
at 2005-11-06T12:12
at 2005-11-06T12:12
徵求社會科學學術書籍的譯者
By Skylar DavisLinda
at 2005-11-06T10:07
at 2005-11-06T10:07
Re: 蛋頭大
By Leila
at 2005-11-06T09:58
at 2005-11-06T09:58
By Eden
at 2005-11-06T09:01
at 2005-11-06T09:01
徵求社會科學學術書籍的譯者
By Heather
at 2005-11-06T07:06
at 2005-11-06T07:06