Trado與Mac是否相容?? - 翻譯

Table of Contents

※ 引述《southe (A.Thinking.reed)》之銘言:
: 不知道Trado用Macbook跑
: 會不會有不相容的問題??
: 感謝!!
我不知道相不相容,我只知道我做翻譯這行肯定與 Mac 無緣...
曾經我也很想拿著優雅的 iBook 在咖啡廳優雅的工作...

但絕大多數要交的稿件:doc 或 xls 或 pps 格式
我知道 Mac 上面也有 office,
但只要有一點點格式亂掉或任何小問題,就等著給客戶退貨...
單是 PC 上的 Office 前後版本相容就有 Bug 了,
更何況跨平台...

翻譯網頁:想不到吧,有很多客戶指定用「Frontpage」做,
而為了方便他們愛用 Frontpage 的網管人員,甚至連作業程序也有要求,
(何時複製、何時貼上、何時選格式都清楚規定)
更神奇的是,如果我換了軟體或程序,感覺是做出了相同的結果,
但稿件一交出去客戶就知道沒按著他們要的方式來...
難道 Frontpage 有偵測的神奇功能乎?


因此我建議,買台 Mac 休閒,但絕對用你的 PC 來工作,別和錢和時間過不去。


--
只因為我會跳又會灌籃,我就得當你家青少年的表率?
據我所知,很多毒販也都很會跳又很會灌籃,
為什麼你們家青少年不以他們為表率?
----Charles Barkley

--

All Comments

Ivy avatarIvy2006-06-19
如果只是要求office的檔案 用mac在咖啡店做完 回家多花
Susan avatarSusan2006-06-22
五分鐘在PC上確認一下排版有無跑掉 還是可以做到的
尤其是WORD 現在排版要跑掉太多的機會不高 :)
Dorothy avatarDorothy2006-06-25
我平常也會用mac做word和ppt文件,不過有時候真的會失敗
Belly avatarBelly2006-06-29
另外,聽說trados沒有mac版:(
Dora avatarDora2006-06-29
翻譯與Mac無緣