《Re: 鼓鼓掌,首屆的翻譯比賽》 (內有批判性話題,請勿筆戰) - 翻譯
By Hedda
at 2008-05-05T23:17
at 2008-05-05T23:17
Table of Contents
: : 個人覺得這次比賽真正讓版上變成一個討論翻譯的園地,加油了版主。
: : 雖然工作繁忙,還是要花心思在經營這塊園地。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
其實我說這段話,是期許蛋頭版主主辦,但是看了他的推文感覺
感覺『不期不待』。
~~~~~~~~~~~~~~~
來發洩一下,最近寫稿的壓力,講一下對版上的意見跟想法。
鄉民lovedenmark斗膽進言:
版上的文章幾乎有1/2都是徵求翻譯的case,並不是說不好。
只是有點失去原本,討論翻譯的初衷。
雖然版大不是翻譯學院出身,但是還是有豐富的經驗,應該三不五時丟個話題
大家出來討論。而不是,連辦一個翻譯比賽都牽拖來牽脫去,(辦個比賽有這麼嚴重嗎
就小弟看來,版大好像都只出沒在推文海當中。
鄉民誓死進言:
版大有時候在推文會出現情緒化的用詞,或是發言不當(個人認為),雖然
人人都有犯錯的權力,但是有時版大的推託之詞也過於官話,出了社會說話技巧
還是要修飾修飾。
鄉民再度情緒化進言:
什麼叫『我不看中文』,我非常不認同版主這一句話。
不看中文,妳還上BBS做啥??
身為一位翻譯版的版主,而且也是從事筆譯多年的版主,居然說出這種話來。
翻譯,必須要精通妳的target and source language.
就算妳的英文可以稱為母語級,那妳是不是該要努力加強妳的中文。
(從妳的經驗來看,妳應該是從事英-中雙向翻譯)。
怎麼會出現這種的想法ꄊ我每天都在寫英文的文章,看英文的資料,用英文採訪。
但是我還是很努力的練習中文,就是希望做到兩個語言的精通。
----------------------------------------------------------------
雖然最後發言,有點情緒,但是希望版大能夠聽進去,蒼天甚幸、PTT甚幸阿
--------------------------------------------------------------------
最後..這幾天我出差..所以..ㄝㄝ也不用筆戰拉..版大覺得不妥直接刪了吧
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Rosalind
at 2008-05-09T07:24
at 2008-05-09T07:24
By Charlie
at 2008-05-09T13:34
at 2008-05-09T13:34
By Queena
at 2008-05-13T19:16
at 2008-05-13T19:16
By Dinah
at 2008-05-16T09:32
at 2008-05-16T09:32
By Xanthe
at 2008-05-18T09:06
at 2008-05-18T09:06
By Candice
at 2008-05-22T10:44
at 2008-05-22T10:44
By Adele
at 2008-05-25T20:56
at 2008-05-25T20:56
By Bethany
at 2008-05-26T04:10
at 2008-05-26T04:10
By Edward Lewis
at 2008-05-27T21:40
at 2008-05-27T21:40
By Yedda
at 2008-05-30T02:41
at 2008-05-30T02:41
By Michael
at 2008-05-31T14:26
at 2008-05-31T14:26
By Connor
at 2008-06-03T06:06
at 2008-06-03T06:06
By Elizabeth
at 2008-06-06T12:48
at 2008-06-06T12:48
By Hedy
at 2008-06-09T00:56
at 2008-06-09T00:56
By George
at 2008-06-12T19:18
at 2008-06-12T19:18
By Poppy
at 2008-06-13T21:21
at 2008-06-13T21:21
By Annie
at 2008-06-15T13:06
at 2008-06-15T13:06
By Ula
at 2008-06-19T19:35
at 2008-06-19T19:35
By Dora
at 2008-06-20T10:39
at 2008-06-20T10:39
By Emma
at 2008-06-22T08:10
at 2008-06-22T08:10
By Bennie
at 2008-06-24T06:57
at 2008-06-24T06:57
Related Posts
進入翻譯這一行
By Charlotte
at 2008-05-05T12:08
at 2008-05-05T12:08
轉錄 - 如果你想做翻譯
By Regina
at 2008-05-05T12:07
at 2008-05-05T12:07
六月翻譯比賽預告(停辦)
By Kumar
at 2008-05-05T01:37
at 2008-05-05T01:37
鼓鼓掌,首屆的翻譯比賽
By Blanche
at 2008-05-04T16:14
at 2008-05-04T16:14
請問牧羊少年這句經典的原文。
By Cara
at 2008-05-03T15:22
at 2008-05-03T15:22