一段譯文請教 - 翻譯
By Ida
at 2005-11-21T17:07
at 2005-11-21T17:07
Table of Contents
(為了看來更像討論,決定不引任何文,採條列式回應;
也希望回應不會有"self-defense"的錯覺,只是純粹陳述看法。
每一位給我回應的網友我真的都非常感激。)
1.第一句的「過程」,我其實翻的是那個how.
總覺得即使翻做「如何」,後面似乎也應該加上「的過程」,
才比較像中文。
2.combination, 我個人的解讀是沒有強調量的意思,
回頭翻查英英字典,好像也沒有這樣的衍生意思呢。
昨天想到「集成」這個詞還很得意,結果大家都不喜歡。XD
(也可見每個人對語言的感受都不一樣)
3.oppposed to, 我第一次就是翻相反,第二次翻對立,
第三次改成背道而馳。但老實說,覺得尺度很難拿捏。
4.最後一句也是大家著墨較多的。如我前破所言,原文是非常英文的句子,
因此我斟酌了很久,才想出目前的譯法。
我是比較堅持要像中文啦。中文的句子通常都比較短、簡潔。
還有就是,我覺得那個fragmentary其實多少呼應了第一句的combination,
也為下一段我沒有貼出的標題句做了伏筆。
其他細節基本上我皆已參考大家的建議加以調整了~謝謝。
等會兒就要把稿子交出,但若有其他高手願意賜教,
仍然非常歡迎!
--
也希望回應不會有"self-defense"的錯覺,只是純粹陳述看法。
每一位給我回應的網友我真的都非常感激。)
1.第一句的「過程」,我其實翻的是那個how.
總覺得即使翻做「如何」,後面似乎也應該加上「的過程」,
才比較像中文。
2.combination, 我個人的解讀是沒有強調量的意思,
回頭翻查英英字典,好像也沒有這樣的衍生意思呢。
昨天想到「集成」這個詞還很得意,結果大家都不喜歡。XD
(也可見每個人對語言的感受都不一樣)
3.oppposed to, 我第一次就是翻相反,第二次翻對立,
第三次改成背道而馳。但老實說,覺得尺度很難拿捏。
4.最後一句也是大家著墨較多的。如我前破所言,原文是非常英文的句子,
因此我斟酌了很久,才想出目前的譯法。
我是比較堅持要像中文啦。中文的句子通常都比較短、簡潔。
還有就是,我覺得那個fragmentary其實多少呼應了第一句的combination,
也為下一段我沒有貼出的標題句做了伏筆。
其他細節基本上我皆已參考大家的建議加以調整了~謝謝。
等會兒就要把稿子交出,但若有其他高手願意賜教,
仍然非常歡迎!
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Mason
at 2005-11-22T16:33
at 2005-11-22T16:33
By Ingrid
at 2005-11-23T20:52
at 2005-11-23T20:52
By Susan
at 2005-11-28T11:18
at 2005-11-28T11:18
By Agnes
at 2005-12-01T10:24
at 2005-12-01T10:24
By Carol
at 2005-12-02T23:35
at 2005-12-02T23:35
By Dinah
at 2005-12-04T03:43
at 2005-12-04T03:43
By Doris
at 2005-12-08T12:29
at 2005-12-08T12:29
By Jacky
at 2005-12-09T01:39
at 2005-12-09T01:39
By Quanna
at 2005-12-10T06:34
at 2005-12-10T06:34
By Sarah
at 2005-12-12T08:01
at 2005-12-12T08:01
By Caitlin
at 2005-12-15T14:00
at 2005-12-15T14:00
By Ingrid
at 2005-12-18T01:03
at 2005-12-18T01:03
By Doris
at 2005-12-20T10:18
at 2005-12-20T10:18
By Elvira
at 2005-12-21T01:37
at 2005-12-21T01:37
Related Posts
可以幫我看一段翻譯媽
By Andy
at 2005-11-21T16:51
at 2005-11-21T16:51
一段譯文請教
By Lucy
at 2005-11-21T14:35
at 2005-11-21T14:35
請大家幫我看看翻譯句
By Damian
at 2005-11-21T14:09
at 2005-11-21T14:09
可以請問"玻璃娃娃"怎麼翻嗎??
By Jack
at 2005-11-21T14:00
at 2005-11-21T14:00
一段譯文請教
By Ingrid
at 2005-11-21T10:33
at 2005-11-21T10:33