三途之川的中文? - 翻譯

Rae avatar
By Rae
at 2008-01-25T00:54

Table of Contents

※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板]

作者: Machadango (抹茶糰子) 看板: NIHONGO
標題: [語彙] 三途之川的中文?
時間: Fri Jan 25 00:54:14 2008

遇到瓶頸了 三途之川就是日本人死後必經的那條河
但我實在是找不到台灣有什麼貼切的對照詞句

當然 我也可以直翻三途川
不過因為我翻譯的是卡通 客戶要求要對照台灣有的東西

我想了半天 台灣只有什麼奈何橋的
有人知道奈何橋橋下那個叫啥子河嗎?

我上網去查 找不到答案 可能是我找的方法不對

問過朋友答案實在很多
有人告訴我望川河
有人說血池河
也有人說奈何(這是河嗎?)

有沒有人熟 台灣陰間用語的呢? ><

--
╭═════╗╔═════════╮ βYangBear ════╮
███◣ ◢█◣ ▃╰══════════════˙║ ▄▄▄
██ █▎█◣ 生活娛樂館 ˙════╯
▂ ◥█◤█◤ => GlobalView ▅▅▅
=> JP_Custom日本生活文化版
╰═╣一同分享關於日本生活及文化的點滴╠══════════════════╯

--
Tags: 翻譯

All Comments

Xanthe avatar
By Xanthe
at 2008-01-26T17:39
望川吧?
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2008-01-29T13:41
忘川吧...
Eartha avatar
By Eartha
at 2008-02-03T06:58
謝謝大家 ><
Erin avatar
By Erin
at 2008-02-06T22:10
黃泉?冥河?
Anthony avatar
By Anthony
at 2008-02-07T22:59
是忘川@@
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2008-02-11T15:27
非常感謝大家的幫忙
Liam avatar
By Liam
at 2008-02-11T19:55
原來有忘川這個名詞喔@@ 受教受教
Annie avatar
By Annie
at 2008-02-16T15:03
不過感覺忘川應該算死語哩:p 二十年前聖鬥士星矢都已經沒在用
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2008-02-17T22:42
忘川是十分常見的用字吧..=w= 再怎麼死應該也死不到這詞
Kristin avatar
By Kristin
at 2008-02-22T05:49
我老時說,我根本沒聽過忘川這個詞......XD
↑誤字,是老「實」
Erin avatar
By Erin
at 2008-02-24T16:33
我只看過一次 是在星野之宣的[2001夜物語] @@
Hedy avatar
By Hedy
at 2008-02-26T13:14
「銀河就是一條巨大的忘川~」
David avatar
By David
at 2008-02-27T03:07
我本來只知道冥河 但我想到冥河好像是外國用語非指奈何
橋下的那條河....至於說他是常用詞我還真是昏頭了...
Ula avatar
By Ula
at 2008-02-28T20:33
從小到大根本沒聽過忘川....><
但是很感激大家的幫助 XD
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2008-02-29T20:20
忘川(Lethe) 源自希臘神語,不是台灣(中式)用語,不建
議使用;最早提到相關生命概念的用語應是"黃泉";一如
Olive avatar
By Olive
at 2008-03-04T22:35
<莊子。秋水>:「彼方跳黃泉而登大皇」;後進的一些用
Sandy avatar
By Sandy
at 2008-03-05T11:26
語用九泉(阮瑀《七哀》)等也許較適合。FYR.
Jack avatar
By Jack
at 2008-03-08T11:13
殺瞇啊....我稿子交出去了.....
嗚嗚嗚嗚
Irma avatar
By Irma
at 2008-03-12T19:32
C'est dommage!
Sarah avatar
By Sarah
at 2008-03-17T00:03
忘川才對

中翻英 舞蹈研究 論文摘要

Kumar avatar
By Kumar
at 2008-01-23T18:53
※ 引述《TheRock (就是這樣)》之銘言: : ※ 引述《littleanne (舞魂)》之銘言: : : 西方哲學自柏拉圖的理念世界開始,身與心的二元對立建構了西方對世�� ...

歌詞翻譯

Eden avatar
By Eden
at 2008-01-23T16:49
Youand#39;re so vain Carly Simon You had one eye in the mirror I had some dreams they were clouds in my coffee Clouds in my coffee (*) ====================================================== 你�� ...

中翻英 舞蹈研究 論文摘要

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2008-01-23T14:43
很多詞都是本來英文翻成中文所以很奇怪吧 我同意TheRock大的翻譯 不過讓我來猜幾個~~ ※ 引述《TheRock (就是這樣)》之銘言: : ※ 引述《littleanne (舞�� ...

中翻英 舞蹈研究 論文摘要

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2008-01-23T14:05
※ 引述《littleanne (舞魂)》之銘言: : 西方哲學自柏拉圖的理念世界開始,身與心的二元對立建構了西方對世界的認 : 知模式,人類身處在一種以邏輯、 ...

報稅的問題

Hedy avatar
By Hedy
at 2008-01-23T09:41
翻譯社現在都是報薪資沒有錯 出版社都是報稿費 翻譯社的翻譯費是沒有十八萬的免稅額的 這個規定是前一兩年才改的 ※ 引述《livingit (活出來)》之�� ...