不平等對待譯者的翻譯社 - 翻譯
By Carol
at 2010-01-20T21:38
at 2010-01-20T21:38
Table of Contents
譯界的確很多時候合約的條款不會嚴格執行,
不過那只是因為還沒遇到狀況。
哪天雙方意見不合,對方拿出合約來,叫你百口莫辯。(我遇過!)
合約有問題就要反應!
現在沒問題不代表以後也不會有問題!
--
Avery的翻譯生活記事
http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Hamiltion
at 2010-01-22T00:02
at 2010-01-22T00:02
By Wallis
at 2010-01-24T10:26
at 2010-01-24T10:26
Related Posts
想請問有翻譯過書的人......
By Skylar DavisLinda
at 2010-01-20T09:09
at 2010-01-20T09:09
新雨出版社徵求日文校對
By Yuri
at 2010-01-19T17:17
at 2010-01-19T17:17
[徵求] ELTA體育台體育文字記者一名
By Hedda
at 2010-01-19T09:30
at 2010-01-19T09:30
這期的文訊
By George
at 2010-01-19T02:02
at 2010-01-19T02:02
GDRS_日翻中 醫管/健康養生/文學(奇幻/鬼怪/冒險/推理)
By Heather
at 2010-01-18T21:12
at 2010-01-18T21:12