這期的文訊 - 翻譯

By Skylar DavisLinda
at 2010-01-19T02:02
at 2010-01-19T02:02
Table of Contents
這期的文訊做了翻譯專題,請幾位譯者寫文章,也訪問了一些譯者。
我不是文訊的員工,單純和大家分享這個消息。XD
----
文訊 第291期 99年1月出版
繁花盛景的背後 /陳蒼多
譯事人才培育的幾點芻見 /蘇其康
翻譯文學出版因緣 /蘇正隆
翻譯經驗談 /劉森堯
眾聲喧嘩的「德譯」世界─近二十年台灣德語文學作品之譯介與出版概況 /黃渼婷
日本文學在台出版概況 /金儒農
〈譯者專訪〉
武人列譯林─投身翻譯六十餘年的黃文範 /黃詠梅
秉持實學翻譯的新鮮度─專訪黃玉燕 /宋雅姿
點燃譯作的沸點─專訪朱佩蘭 /宋雅姿
保守閱讀之人的初衷─專訪景翔 /黃詠梅
翻譯該是一杯白開水─專訪賴明珠 /陳琡分
嚼飯授人之事─專訪梁永安 /周行
--
視聽劇場 偶像, 音樂, 廣電
人物 Σ西洋巨星俱樂部
YoungArtist 西洋 ◎新生代演員板
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Hamiltion
at 2010-01-21T08:34
at 2010-01-21T08:34

By Elizabeth
at 2010-01-24T07:27
at 2010-01-24T07:27

By Hedwig
at 2010-01-28T16:27
at 2010-01-28T16:27

By Olivia
at 2010-02-02T08:20
at 2010-02-02T08:20

By Agatha
at 2010-02-06T15:36
at 2010-02-06T15:36

By Leila
at 2010-02-08T11:30
at 2010-02-08T11:30

By Olivia
at 2010-02-13T11:29
at 2010-02-13T11:29

By George
at 2010-02-16T15:48
at 2010-02-16T15:48

By Caroline
at 2010-02-18T11:57
at 2010-02-18T11:57

By Jack
at 2010-02-20T02:05
at 2010-02-20T02:05

By Olivia
at 2010-02-22T03:11
at 2010-02-22T03:11

By Mary
at 2010-02-26T12:53
at 2010-02-26T12:53
Related Posts
GDRS_日翻中 醫管/健康養生/文學(奇幻/鬼怪/冒險/推理)

By William
at 2010-01-18T21:12
at 2010-01-18T21:12
請問中日語隨行口譯的價碼?

By Frederic
at 2010-01-15T12:52
at 2010-01-15T12:52
翻譯所的學歷

By Edward Lewis
at 2010-01-15T06:08
at 2010-01-15T06:08
rubenxaus_筆譯 中英互譯_電機/機械/軍事

By Gilbert
at 2010-01-14T16:46
at 2010-01-14T16:46
翻譯所的學歷

By Genevieve
at 2010-01-14T13:25
at 2010-01-14T13:25