中翻英的字數計算? - 翻譯

Table of Contents

※ 引述《avenirr (每一次轉身都是一次告別)》之銘言:
: 各位板友大家好
: 最近幫朋友發一個案子 因為不是很清楚行情
: 所以看了很多版上的中翻英行情討論
: 大致上有個底
: 看來ㄧ般都是用原文字數去計算價格
: 但我有個小疑問就是...
: 用word字數統計的話,字數是連同標點符號一起算進去的
: 以這樣的字數來算價錢對嘛?
: 還是要扣除標點符號的呢?
: 先謝謝大家了 :)



連標點符號一起計算

--

All Comments

Cara avatarCara2006-04-23
我想禁一行文是PTT的conmmen semse吧?
Hardy avatarHardy2006-04-24
我想禁錯別字是PTT的common sense吧?