翻譯中翻英的行情都這麼悽慘嗎 - 翻譯Hazel · 2006-05-11Table of ContentsPostCommentsRelated Posts以前在專利事務所作中翻英 好歹都有1.2~1.4/中文字 為什麼外面的翻譯社會開出0.75這種數字 原稿還都是一堆奇怪的臨床醫學專有名詞 靠 這樣我還不如去兼家教 這行飯碗真是難捧 -- 翻譯All CommentsAaliyah2006-05-12講這種話的同時 也可以考慮一並努力增強本身功力.Robert2006-05-14專利所要花1.2/wd請人,翻譯社1.1-1.0/wd把案子吃下來Mary2006-05-17然後0.75wd丟給我們,翻完後審個稿,賺差價Related Posts修英文怎麼算呢?[台北] 徵醫學專業書籍翻譯人員(短期)請問影片價碼是該如何計算?研究生寫的自我介紹英翻中
All Comments