中翻英的行情都這麼悽慘嗎 - 翻譯

Table of Contents

以前在專利事務所作中翻英

好歹都有1.2~1.4/中文字

為什麼外面的翻譯社會開出0.75這種數字


原稿還都是一堆奇怪的臨床醫學專有名詞

靠 這樣我還不如去兼家教

這行飯碗真是難捧

--

All Comments

Aaliyah avatarAaliyah2006-05-12
講這種話的同時 也可以考慮一並努力增強本身功力.
Robert avatarRobert2006-05-14
專利所要花1.2/wd請人,翻譯社1.1-1.0/wd把案子吃下來
Mary avatarMary2006-05-17
然後0.75wd丟給我們,翻完後審個稿,賺差價