中英筆譯口譯 醫學 論文 自傳 - 翻譯

Tom avatar
By Tom
at 2014-01-16T16:29

Table of Contents

[必]前次自介: 9/10/2013

[必]工作身分:兼職筆譯口譯

[必]服務內容及費率:

[中翻英]

自傳 費率:1.5~1.7/中文字
醫學 費率:2.0~2.4/中文字
非醫學論文 費率:2.1~2.3/中文字
個人信件/商務信件: 1.4~2.0/中文字


[中英文口譯]

醫學會議/商業講座/大學貴賓座談會 (英翻中/中翻英)

┌───────┬────────┬──────────┐
│ 類型 │ 價格 │ 超時加收 │
├───────┼────────┼──────────┤
│隨行口譯 │全天8000元 │每小時1000元 │
│會議短逐步 │全天1.8萬元 │半小時2000元 │
│會議長逐步 │全天1.8萬元 │半小時2000元 │
│同步口譯 │每人全天1.5萬元 │每人半小時2000元 │
│多語言同步轉譯│每人全天1.8萬元 │每人半小時2000元 │
├───────┴────────┴──────────┤
│ 加價係數(費率 = 上表價格依次乘上這三項係數) │
│ │
│ 【專門知識】 【急迫程度】 【附加價值】 │
│ │
│ 單一主題:1 2週以上:1 內部:1 │
│ 2~5主題:1.25 6-10天:1.05 兩國:1.1│
│多國家多主題:1.5 3-5天:1.1 多國:1.2│
│ 2天以內:1.2 典禮專案:1.5│
├───────────────────────────┤

[英文校稿]

規格:Word檔案規格需設定成Times New Roman,
字體大小12,
段落 double-spaced

計價方式則是以轉換成pdf檔案的頁數做結算基準
(如果最後一頁只有兩三行,該頁可不算)
800~900元/頁(7~1.5個禮拜解決),
急件加收200~300元/頁(3天內解決)
word檔也請寄給我,以便利修改

[其他] 請內洽以便討論


[必]擅長領域:

1. 研究所論文翻譯、修改
2. 自傳或其他升學相關文件翻譯、修改
3. 商業信件翻譯、修改
4. 各類期刊投稿paper的翻譯、修改
5. 各類行場所之英文演講訓練、潤稿
6. 個人/團體中英文隨行口譯


[必]擅長類型: 中翻英筆譯 英文校稿 中英口譯
[必]試  譯: One paragraph, less than 150 chinese words
[必]聯絡方式: [email protected] http://www.facebook.com/klab903
[選]聯絡時間: 早上九點是晚上九點 需要手機的話請通信或站內信聯絡

[必]學  歷: 台北美國學校畢業
國立陽明大學醫學系

[必]翻譯經歷: 自傳/personal essay/statement of purpose 校稿+翻譯 (十年)

醫學中心臨床醫學case reports, clinical study校稿

商業信件/正式通信之校稿或翻譯有三年以上的經驗

醫學會議兼職口譯

跨國專業諮詢之口譯

[選]工作經歷: 台北、高雄榮民總醫院實習醫師
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:

大家好我是個美籍華裔,是中西文化結合的產品。
因為個人對於各個領域的興趣,才踏入了筆譯口譯這塊。
在語言方面,我還有許許多多的日子可以得到樂趣。
我個性活潑外向、喜歡直來直往,是個有原則的人。
相信不會讓各位失望

[選]個人網站:http://www.facebook.com/klab903
[選]其他說明:

1.初次合作時,會希望能先匯款。如果金額超過一千元則是先匯一半,
交案之後再請案主在48小時內匯另一半。此說明可討論。
2.中長期的合作令享有一些不定期優惠。
3.盼望合作關係是朋友而非資方勞方關係。

--
Freelancer Kwarrior粉絲網頁

Http://www.facebook.com/klab903

中英翻譯者、逐步口譯者、英文演講教練

--

All Comments

2/字_筆_中譯德_APP文件_600字

Harry avatar
By Harry
at 2014-01-16T11:51
您好: 我是統一翻譯的Nathan 我們是專業的翻譯公司 歡迎把文件寄給我們估價或試譯 hkmkt1atptsgi.com 0939808210 袁先生 ※ 引述《HateDebris (Monster)》之銘言� ...

2/字_筆_中譯德_APP文件_600字

Leila avatar
By Leila
at 2014-01-16T11:10
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未�� ...

0.7/字 中譯英 自傳翻譯

Una avatar
By Una
at 2014-01-16T10:51
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES ──────────────────────────────── ...

推薦譯者belac2011醫療相關口譯

Christine avatar
By Christine
at 2014-01-16T10:11
帳號(譯者或案主):belac2011 評價(正評或負評):正評 事由: 因為需要和國外醫師做一些醫療相關的咨詢,所以來版上找譯者 不過也許因為是醫療類型�� ...

1-2/字 英譯中 中譯英 醫學文獻論文

Belly avatar
By Belly
at 2014-01-16T00:56
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可 ...