中譯英1.8up/字 理工類 約1300字 20120429 - 翻譯

By Rae
at 2012-04-25T00:55
at 2012-04-25T00:55
Table of Contents
[必]工 作 量:約1300字
[必]工作報酬:1.8~3.0/字 依照翻譯滿意度
[必]工作類型:中譯英
[必]涉及語言:中英文
[必]所屬領域:理工專業用語
[必]工作性質:實驗步驟 實驗結果
[必]截 稿 日:4/29 00:00前
[必]應徵期限:4/26
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:意思確實表達
[選]參考段落:
[選]試 譯 文:
本研究將先針對金屬粒子瑕疵進行加速劣化試驗,
由於後續的分析方法採用放電量,因此量測方式可採用脈衝電流法,
利用HFCT量測接地線上的脈衝電流,
將信號送至以DSP為架構的局部放電監測模組
(PDMU, partial discharge monitoring unit),加壓方式採用電
壓步階遞升以加速劣化試驗,電壓從略高於放電起始電壓18kV開始,
至58kV發生絕緣擊穿,並觀察不同電壓下的放電圖譜,
後續將利用人工智慧演算法進行瑕疵和狀態之辨識。
[選]其他事項:
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
1/字_ 筆_ 中譯日 約3390字

By Candice
at 2012-04-24T01:36
at 2012-04-24T01:36
0.6/字 筆 校稿 研究 2300字 20120423

By Ethan
at 2012-04-23T23:17
at 2012-04-23T23:17
中英雙向翻譯

By Jessica
at 2012-04-23T14:47
at 2012-04-23T14:47
angelaw 中英翻譯 新聞/科技/政治/醫藥/體育/文類

By Callum
at 2012-04-23T10:17
at 2012-04-23T10:17
中英翻譯

By Yedda
at 2012-04-23T06:56
at 2012-04-23T06:56