什麼情況下會退件 - 翻譯

Table of Contents

今天收到了兩件新案子

其中先大略瀏覽過一遍a案子
也試著翻譯其中一部分
覺得不太容易看懂
但是還算可以翻

但是
瀏覽過一遍b案子
發現這篇更難看得懂
我都很懷疑

這根本source language不是英文
有可能是從歐洲 例如法文 德文之類的 翻成英文
已經有一些翻譯上的落差
覺得看得很痛苦
不知道該不該跟對方說 想要退件。請問大家都怎麼衡量的 謝謝

--

All Comments

Rachel avatarRachel2016-04-03
老實說就好,不要硬接。
Faithe avatarFaithe2016-04-03
一開始的感覺就非常重要。一開始略掃就發現問題實際翻我想
Robert avatarRobert2016-04-06
不會比較好。到時想推又已經過好幾天,到不如現在就講,
請他再找人。
Oscar avatarOscar2016-04-06
不要硬接+1