以上三篇 - 翻譯

Puput avatar
By Puput
at 2009-03-01T10:27

Table of Contents

這幾天都在日文板當假大師 XDDDD

因為這些書評翻譯剛好符合興趣,
再加上這位分享譯文的板友勇於修改原文語序,非常有潛力,
(對原文句型愚忠這毛病就連不少專業譯者都難以避免啊....)
所以我就厚著臉皮傾囊相授了 :P
這樣的經驗對我來說也挺難得的,
雖然我的個人網站上也有訪客問過幾個句子的翻譯技巧,
不過整篇文章批改下來,能發現的問題更多....

我在閱讀翻譯論著的時候,都會一邊做筆記,
期望幾年(幾十年?)之後可以歸納出一些日譯中的理論(然後出書? XD)
但是我發現自己的問題出在....
對中文系出身的人來說,中文就像空氣一樣自然啊 orz
此外,在工作時也很難分心去抓翻譯要點,
所以像這樣修改別人的譯文,真的很有助於釐清自己的翻譯理論 :)

轉貼這些文章過來,除了跟板上各專業譯者分享兼討教之外,
也是為了響應昨天板聚的主題之一--「振興本板討論風氣」,
如果大家看了拙作之後有若干心得,也請踴躍開闢討論串來聊聊唷~

--
Tags: 翻譯

All Comments

Doris avatar
By Doris
at 2009-03-05T16:58
用英文翻更容易XD but...

批改本多孝好《昨日重現》書評翻譯

Kama avatar
By Kama
at 2009-03-01T10:11
: 「 FINE DAYS 」本多孝好 (ほんだたかよし) 著 / 祥伝社文庫 / 基於研究譯者風格的理由,我有考慮過買《深夜的五分前》, 可是愛情故事我實在是....... ...

批改東野圭吾《徬徨之刃》書評翻譯

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2009-03-01T10:08
: 「 さまよう刃 」東野圭吾(ひがしのけいご)著 / 角川文庫 / 《徬徨之刃》東野圭吾 喔喔我喜歡東野圭吾 andgt;////andlt; (個人感想可以無視...) : あ ...

Academe, Academy

Daniel avatar
By Daniel
at 2009-03-01T09:46
ACADEME, n. An ancient school where morality and philosophy were taught. 學院 [名] 傳授倫理道德及哲學的古代學校。 ACADEMY, n. [from ACADEME] A modern school where football is taugh ...

何故不譯作者名?

Zanna avatar
By Zanna
at 2009-03-01T07:16
因為碰過不只一次,所以想說問一下各位為什麼會這樣。 ------ 三年前因緣際會借到漫畫《四葉妹妹》,此後深深為可愛的四葉妹妹著迷。 雖然《四葉 ...

想請問英翻西班牙文的行情 謝謝

Victoria avatar
By Victoria
at 2009-02-28T23:35
翻譯的文件是專業儀器的使用手冊 要英文翻西班牙文 大概是13頁的word檔 1400字左右 由於我沒有翻譯過這種文件 也沒有看到相關的文章 想請問行情應 ...