但願眾生得離苦,不為自己求安樂的翻譯問題 - 翻譯

Table of Contents



這是一位老法師請我幫她看的句子,
因為手找不到英文版華嚴經,想請教一下版友意見
"不為自己求安樂,但願眾生得離苦"
她翻成:

"Not for one's own happiness, but for everyone to get rid of sufferings""


--

All Comments

Freda avatarFreda2007-06-18
"I wish the relief of the public before myself"
Bennie avatarBennie2007-06-22
"World be relieved before me" 最簡單就這樣了
Steve avatarSteve2007-06-25
我覺得原本譯得就不錯了呀.
Caitlin avatarCaitlin2007-06-30
not for one's own peace but for multitude's freeing
Annie avatarAnnie2007-07-03
from suffering
Sandy avatarSandy2007-07-03
那我的第二句呢``
Emma avatarEmma2007-07-05
because i could not find an english version of...