再請問荷蘭商萊博智(LionBridge)公司的 … - 翻譯

Belly avatar
By Belly
at 2006-05-06T12:07

Table of Contents

我不是這家公司的啦
不過我就我的經驗跟你解說一下這是怎麼算的
※ 引述《Birch (圈)》之銘言:
: New NT Rate:
: Replicated 0.3
: 100% matched 0.3
: 95% to 99% matched 0.4
: 85% to 94% matched 0.4
: 75% to 84% matched 0.5
: 50% to 74% matched 1.2
: Untranslated 1.2
這是先用翻譯軟體算出來的字數
Replicated 0.3 就是文件中重複的 segment 一個字 0.3 元
因為這些都是重複的文句 你只要翻過一次後就不用再翻 所以價格最低
以下百分比的部份
就是說如果他有給你 TM 的話
你手上的文件跟 TM 的相似程度
因為已經有現成的中文給你參考 你不用重頭翻
要根據 tm 修改中文即可
百分比越低 代表你要花的功夫越多 因此價格會逐漸上升
Untranslated 就是全新的句子
屬於真正要請你翻的
因此你真正的 rate, 應該就是一個字 1.2 啦
: Working Hour Rate 300
這應該代表一些無法用字數算工作量的工作
一個小時 300 元
: 這是對方寄給我的信
: 實在看不太懂
: 還是我看錯了,是0.3起跳?
: Working hour ate 300,我每小時工時才300元?
: 我是應徵金融類的翻譯
: 信上還說可以「特惠價」購買軟體
這我也覺得...
: 還沒賺錢就要花錢....
: ※ 引述《Birch (圈)》之銘言:
: : 我有上SDL的兼職
: : 但....
: : 兼職的薪水會不會太低了一點啊?
: : 0.3

--
Tags: 翻譯

All Comments

Franklin avatar
By Franklin
at 2006-05-09T08:45
3Q very much!
Kama avatar
By Kama
at 2006-05-10T01:17
SDLX 真的很好用,尤其是跟 Trados 比較 :P
如果你想接 L10N 公司的案件,買翻譯軟體是划算的投資…
Joe avatar
By Joe
at 2006-05-12T04:30
恩,如果你做的挺有心得跟興趣,打算長期做的話,
是可以考慮的投資 ^_^
Emma avatar
By Emma
at 2006-05-13T16:11
lion的試譯我看了就不想做,只是在做工
SDL的至少還有分領域

問個英文句子的翻譯

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2006-05-05T09:30
※ 引述《IsaacNewton (Isaac Newton)》之銘言: : The and#34;givingand#34; of this type is less likely to take the form of overt caretaking. : They enjoy bestowing whatever talents they possess ...

問個英文句子的翻譯

Michael avatar
By Michael
at 2006-05-05T03:55
The and#34;givingand#34; of this type is less likely to take the form of overt caretaking. They enjoy bestowing whatever talents they possess upon their friends and admirers: cooking, entertaining, si ...

如何教日日本人中文文

Joe avatar
By Joe
at 2006-05-04T21:00
印象中不少外國人都用師大語文中心在用的那套教材 好像沒記錯的話是遠東出版社出的 有看過韓國人~俄羅斯人用 至於日本版的不知使用率如何 ※ 引�� ...

如何教日日本人中文文

Tracy avatar
By Tracy
at 2006-05-04T15:24
最進要一個日本人中文 不知到使用何種教材比教適當 學生比教較想從基楚會話學起 請教各位板大囉~~~~~ --

請問兼職翻譯的酬勞??

Annie avatar
By Annie
at 2006-05-04T15:10
※ 引述《koyuki1129 (in my world)》之銘言: : 我目前在旅行社上班 但已經要離職了 : 由於我目前的主管對我翻譯及寫文稿的能力還滿滿意的.... : 因此有打� ...