出國SOP 電腦工程動畫類 潤稿與建議 - 翻譯

Puput avatar
By Puput
at 2015-06-29T01:02

Table of Contents

[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

Yes

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:1200字(SOP) + 1000字(作品集)
[必]工作報酬:1.5~2.0/英文字+申請上的話親自奉上水果禮盒一盒
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:Computer science 程式動畫類 動畫視覺設計
[必]文件類型:SOP + Portfolio的介紹
[必]截 稿 日:七月底前 當然若能越快也越好
[必]應徵期限:徵到適合的人為止 若已徵到會改標題
[必]聯絡方式:先站內信 收到信會找適合的人回skype討論細節
[必]付費方式:收到稿後 確定沒問題即可匯款(後面詳述)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:

各位翻譯者, 我是第一次在板上尋求幫忙, 若有不妥的地方再請多給予指點

英文程度算低, 指導老師之前看的評語是覺得像高中生要申請大學的文章
一點也不像是要唸碩班的人寫的...
常常會辭不達意或是沒辦法表達出自己心理的想法, 所以希望能找到高手幫忙


文件主要是出國唸書的SOP以及作品集介紹
SOP的部分已經完成(約1200個單字)
怕自己在寫SOP上會有盲點(不管是論述點等等) 且比較不具說服力
所以希望能夠針對自己寫作上的盲點給予建議或有沒有需要補充的
加上希望能幫忙潤稿使英文通順


作品集的部分
目前已經快完成(約1000個單字)
要能玩過我的作品集(會給連結, 就是一些自己做的電腦小遊戲)
還有包含一些電腦工程裡面的演算法(Huffman coding)
所以希望是相關科系的可能會比較知道我在寫什麼
若有信心都歡迎來信



另外希望是能夠多次與我討論來確定我心裡要表達的東西跟我寫出來的是一樣
有耐心 有信心即可
可以只幫忙SOP or 作品集介紹 但是希望有兩個都可以處理的高手一次打包
完成的稿費 在我拿到稿以後 看完確定沒問題立即匯款




[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)

──────────────────────────────────────

--

All Comments

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2015-06-28T22:20
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:1小時,一次 [必]工作報酬:1500元/小時 [必]涉及語 ...

SOP 中譯英 約1280字

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2015-06-28T16:37
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ──────────────────────────────── ...

給的case沒附字幕?

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2015-06-27T20:34
最近接到一個兼職翻譯,是影片字幕翻譯,記得當初應徵時, 對方說都會附原文腳本,之前的試譯也都有腳本。 但今天送來的第一個case,卻沒有腳本 ...

halcyon1983_中英互譯_各類文件

Olivia avatar
By Olivia
at 2015-06-26T09:54
[必]前次自介:Tue Jul 10 23:36:31 2012 [必]工作身分:兼職筆譯/潤搞 [必]服務內容及費率:中翻英 英文稿件潤搞, 費率視類別難度和趕件程度而異 [必]擅長�� ...

(已徵到) 急徵日文信件回覆&翻譯

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2015-06-26T08:39
※ 注意事項: 1. 本文格式供企業、組織、個人長期或短期固定聘僱人員使用。 2. 單一文件、譯案請選用[筆譯][口譯][潤稿]發文格式。   2. [必] �� ...