台灣的翻譯市場行情 - 翻譯
By Elizabeth
at 2021-12-06T15:46
at 2021-12-06T15:46
Table of Contents
#基本行情
#轉包
#影片翻譯
#太便宜
寫這篇文章是為了端正台灣翻譯市場的風氣,也順便正告翻譯公司和中間轉包的人(翻譯
經紀),不要再為了討好顧客或自身利益,犧牲譯者的權益了!
台灣的行情價究竟是多少?至少0.7或0.8不是嗎?
什麼時後開始,台灣的翻譯市場差勁到這個程度?
基本的0.7或0.8都給不起,為什麼要找別人幫你翻譯?你就自己翻不就好了嗎?
公司一開始接2-3塊都有,後面轉包了好幾手,到最後說只能給0.4/0.5,也太誇張了!
影片翻譯也是便宜到不行,換算一個字也才0.3/0.4,這些影片翻譯明明就是高價接案然
後轉包呀!
翻譯明明就是專業的工作,為什麼搞得好像擺地攤?
特此公告譯者朋友們,如果和翻譯公司合作,沒有0.7都不要接。這些公司和中間轉包的
人太可惡了。剛才和發案人問一些事情,竟然還把我封鎖... 真的是...
--
#轉包
#影片翻譯
#太便宜
寫這篇文章是為了端正台灣翻譯市場的風氣,也順便正告翻譯公司和中間轉包的人(翻譯
經紀),不要再為了討好顧客或自身利益,犧牲譯者的權益了!
台灣的行情價究竟是多少?至少0.7或0.8不是嗎?
什麼時後開始,台灣的翻譯市場差勁到這個程度?
基本的0.7或0.8都給不起,為什麼要找別人幫你翻譯?你就自己翻不就好了嗎?
公司一開始接2-3塊都有,後面轉包了好幾手,到最後說只能給0.4/0.5,也太誇張了!
影片翻譯也是便宜到不行,換算一個字也才0.3/0.4,這些影片翻譯明明就是高價接案然
後轉包呀!
翻譯明明就是專業的工作,為什麼搞得好像擺地攤?
特此公告譯者朋友們,如果和翻譯公司合作,沒有0.7都不要接。這些公司和中間轉包的
人太可惡了。剛才和發案人問一些事情,竟然還把我封鎖... 真的是...
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Isla
at 2021-12-09T20:24
at 2021-12-09T20:24
By Rosalind
at 2021-12-13T01:03
at 2021-12-13T01:03
By Carol
at 2021-12-16T05:42
at 2021-12-16T05:42
By Catherine
at 2021-12-19T10:20
at 2021-12-19T10:20
By Donna
at 2021-12-22T14:59
at 2021-12-22T14:59
By Daph Bay
at 2021-12-25T19:38
at 2021-12-25T19:38
By Frederic
at 2021-12-29T00:16
at 2021-12-29T00:16
By Mia
at 2022-01-01T04:55
at 2022-01-01T04:55
By Edith
at 2022-01-04T09:34
at 2022-01-04T09:34
By Necoo
at 2022-01-07T14:13
at 2022-01-07T14:13
By Victoria
at 2022-01-10T18:51
at 2022-01-10T18:51
By Audriana
at 2022-01-13T23:30
at 2022-01-13T23:30
By Candice
at 2022-01-17T04:09
at 2022-01-17T04:09
By Enid
at 2022-01-20T08:47
at 2022-01-20T08:47
By Belly
at 2022-01-23T13:26
at 2022-01-23T13:26
By Charlotte
at 2022-01-26T18:05
at 2022-01-26T18:05
Related Posts
推薦譯者 ericproftran
By Madame
at 2021-12-03T15:43
at 2021-12-03T15:43
中翻英,小篇章
By Faithe
at 2021-12-03T12:24
at 2021-12-03T12:24
1/字_英譯中_潛水相關_約4000字
By Tom
at 2021-12-03T10:29
at 2021-12-03T10:29
英譯法/英譯西
By Tristan Cohan
at 2021-12-02T16:46
at 2021-12-02T16:46
中譯日_履歷+自傳_時尚零售業_2000字
By Emily
at 2021-12-02T16:09
at 2021-12-02T16:09