單張短句中翻英 - 翻譯

Kyle avatar
By Kyle
at 2014-03-23T22:05

Table of Contents

※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。

─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────

[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:

* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。

──────────────────────────────────────

[必]工 作 量:450 字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬:1/中文字(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。)
[必]涉及語言:中翻英(例:中譯英)
[必]所屬領域:醫護(例:教育/醫學/法律)
[必]文件類型:衛教單(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求)
[必]截 稿 日:3/25(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告)
[必]應徵期限:3/24
[必]聯絡方式:站內信
[必]付費方式:交稿後7日內付清
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:翻出來的句子希望不會跟中文的意思差太多
[選]參考段落:
[選]試 譯 文:
[選]其他事項:

──────────────────────────────────────


--
Tags: 翻譯

All Comments

Lucy avatar
By Lucy
at 2014-03-28T09:04
己徵到!!!

1/字 英譯中 產品設計 徵求長期合作譯者

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2014-03-22T05:26
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES 感謝各位優秀的譯者來信,正依照來信順序一一回覆中,麻煩您耐心等候� ...

0.8元/字 企管 英文論文潤稿(已徵得)

Poppy avatar
By Poppy
at 2014-03-22T01:45
[必]我已經讀過置底版規、參考費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:Yes ─────────────────────────────────� ...

0.5/字_筆_日譯中_文件_30,000字

Bethany avatar
By Bethany
at 2014-03-21T23:23
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES [必]工 作 量: 約30,000字 [必]工作報酬: 0.5字/元(新台幣) [必]涉及語言� ...

Mac版本的翻譯軟體?

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2014-03-21T20:32
我因為部分接案來源的緣故,CAT只有使用Trados和memoQ (Idiom偶而使用) 平時我的工作平台是Macbook,正好可以分享一下我的經驗 一開始我使用Parallels 但不 ...

台北哪邊有NAATI認證的翻譯社

Isabella avatar
By Isabella
at 2014-03-21T15:55
有些資料須要請有NAATI認證的翻譯社翻譯 (聽說要蓋鋼印) 已經google過了 可是找不到哪間翻譯社有 不知道有人知道哪邊有NAATI認證的翻譯社嗎?? 謝謝~ ...