國外客戶要求Invoice要怎麼給他們? - 翻譯

Table of Contents

Invoice 其實不是我們一般認為的發票

根據牛津字典解釋
Invoice
a list of goods sent or services provided, with a statement
of the sum due for these; a bill.

所以外國人認為的 Invoice,是賣家將 勞務/貨品 提供給買家時
一併附上的"帳單" (好告訴買家該付多少錢)

這個東西跟我們一般認知跟稅務有關的"發票"不太一樣喔
所以用自己的格式自製是沒有問題的
不需要去任何單位申請



※ 引述《wengweng (終於得到我的LCA)》之銘言:
: 請問各位譯者,關於國外客戶要求我方出Invoice,以利對方付翻譯薪資的部份,你們都
: 怎麼處理呢?
: 因為我現在人從英國回來,尚有英國戶頭供客戶轉帳,比較麻煩的是,他們需要Invoice
: 才可以付款。
: Invoice是我們可以自己變一張出來的嗎?這不是跟稅務有關,難道不需要先去任何單位申
: 請嗎?
: 第一次接到公司派發的翻譯案件,不清楚的地方還請大家給我一點建議!

--

--

All Comments

Hedda avatarHedda2011-03-12
是不是有點類似我們的領據啊?
Carolina Franco avatarCarolina Franco2011-03-13
領據...? 好像也不太對 @@
Oscar avatarOscar2011-03-17
是帳單沒錯
Regina avatarRegina2011-03-19
網路上有INVOICE的格式可以參考哦
Cara avatarCara2011-03-22
就是列出所提供之商品與勞務之數量與價格
George avatarGeorge2011-03-22
是一種出貨單,且有請款的性質
Kumar avatarKumar2011-03-27
Invoice就是請款單,也可作為收據,客戶依照這張單據付錢。
Dorothy avatarDorothy2011-03-28
你可以自己打一張出來,備註案件&付款明細轉成pdf寄給對方