大家一本書大概都翻多久? - 翻譯
![Dinah avatar](/img/cat5.jpg)
By Dinah
at 2013-12-08T20:38
at 2013-12-08T20:38
Table of Contents
前陣子接了一本輕小說的日譯中譯案(我自介裡提到的那本),
全書大約文庫本三百多頁,估計大約有日文字十幾萬字,
不過一開始出版社只給一個多月的期限;
是我算過之後覺得這樣工作量太大,要求出版社寬延後才延到大約兩個月左右。
這樣子雖然應該是做得來,不過還是每天都覺得被進度追著跑:
算一算,平均每天必須翻出文庫本六頁的內容,大概是中文字兩千字。
可能因為自己還不是專職譯者,還在讀研究所所以也有課業壓力,
因此覺得這負荷量對自己而言有點大,
但又不知道其他譯者的工作量大約都如何,
因此就上來詢問一下。
想請問各位專職、兼職譯者的板友,
一本大約十幾萬日文字,翻成中文約十萬字的輕小說,
大概會需要翻多久呢?
謝謝^^
--
坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且漣猗。
不稼不穡,胡取禾三百廛兮? 不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
彼君子兮!不素餐兮!
──《詩‧魏風‧伐檀》
--
Tags:
翻譯
All Comments
![Edith avatar](/img/girl.jpg)
By Edith
at 2013-12-12T23:47
at 2013-12-12T23:47
![Megan avatar](/img/girl1.jpg)
By Megan
at 2013-12-14T04:16
at 2013-12-14T04:16
![Skylar Davis avatar](/img/cat2.jpg)
By Skylar Davis
at 2013-12-17T20:17
at 2013-12-17T20:17
![Connor avatar](/img/cat3.jpg)
By Connor
at 2013-12-20T17:12
at 2013-12-20T17:12
![Valerie avatar](/img/girl2.jpg)
By Valerie
at 2013-12-21T23:56
at 2013-12-21T23:56
![Olivia avatar](/img/girl3.jpg)
By Olivia
at 2013-12-24T00:26
at 2013-12-24T00:26
![Ophelia avatar](/img/cat4.jpg)
By Ophelia
at 2013-12-25T15:53
at 2013-12-25T15:53
![Linda avatar](/img/girl4.jpg)
By Linda
at 2013-12-30T06:06
at 2013-12-30T06:06
![Vanessa avatar](/img/girl5.jpg)
By Vanessa
at 2014-01-01T21:16
at 2014-01-01T21:16
![Belly avatar](/img/woman.jpg)
By Belly
at 2014-01-05T21:04
at 2014-01-05T21:04
![Charlotte avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Charlotte
at 2014-01-06T12:12
at 2014-01-06T12:12
![Selena avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Selena
at 2014-01-09T17:04
at 2014-01-09T17:04
![Bennie avatar](/img/woman-ring.jpg)
By Bennie
at 2014-01-12T16:30
at 2014-01-12T16:30
![Olivia avatar](/img/cat1.jpg)
By Olivia
at 2014-01-12T22:04
at 2014-01-12T22:04
![Skylar Davis avatar](/img/cat5.jpg)
By Skylar Davis
at 2014-01-17T17:08
at 2014-01-17T17:08
![Blanche avatar](/img/cat2.jpg)
By Blanche
at 2014-01-20T07:16
at 2014-01-20T07:16
![Bennie avatar](/img/cat3.jpg)
By Bennie
at 2014-01-24T08:14
at 2014-01-24T08:14
![Andrew avatar](/img/dog1.jpg)
By Andrew
at 2014-01-27T02:26
at 2014-01-27T02:26
![Andy avatar](/img/dog2.jpg)
By Andy
at 2014-01-27T17:26
at 2014-01-27T17:26
![Mary avatar](/img/cat4.jpg)
By Mary
at 2014-01-28T10:49
at 2014-01-28T10:49
![Andy avatar](/img/elephant.jpg)
By Andy
at 2014-01-29T12:13
at 2014-01-29T12:13
![Gary avatar](/img/beaver.jpg)
By Gary
at 2014-02-02T21:54
at 2014-02-02T21:54
![Noah avatar](/img/cat5.jpg)
By Noah
at 2014-02-06T04:48
at 2014-02-06T04:48
Related Posts
非常糟糕的翻譯者/徵求翻譯經驗
![Steve avatar](/img/bee.jpg)
By Steve
at 2013-12-08T18:00
at 2013-12-08T18:00
1.2/字_Personal Statement_急件約700字
![Mia avatar](/img/girl.jpg)
By Mia
at 2013-12-08T15:23
at 2013-12-08T15:23
Part-time教育展場翻譯大使
![Michael avatar](/img/girl1.jpg)
By Michael
at 2013-12-07T15:27
at 2013-12-07T15:27
急徵_12/8_中/日_商業_隨行翻譯
![Linda avatar](/img/girl2.jpg)
By Linda
at 2013-12-07T14:27
at 2013-12-07T14:27