大家對"胖"的各種形容詞都怎麼翻譯啊? - 翻譯

Odelette avatar
By Odelette
at 2009-12-03T14:34

Table of Contents

最近看了一些影集,
覺得全天下的人對胖子都有一些美化的形容詞,

中文的話有 "壯"、"骨架大"、"豐滿" 等等的形容詞,

英文則有 "horizontally challenged," "on the hefty side."

不知道大家有沒有整理過這些形容詞,或是有什麼比較準確的翻譯法?
像是 "horizontally challenged," 似乎就不太容易找到接近的翻譯。
(走路容易卡到邊?)

"on the hefty side" 好像也不完全就是 "壯". . .

--
Tags: 翻譯

All Comments

Ida avatar
By Ida
at 2009-12-04T21:36
hori~那個應該是美國政治正確用語潮流下的產物吧
Catherine avatar
By Catherine
at 2009-12-08T17:21
身材「橫向發展」?
Audriana avatar
By Audriana
at 2009-12-12T05:22
debu...XD
Zora avatar
By Zora
at 2009-12-15T20:24
デブと言うのは日本語ですから、論外。
Jack avatar
By Jack
at 2009-12-20T14:45
"身材有這麼一點兒水平方向的小問題" ??
Edwina avatar
By Edwina
at 2009-12-24T17:19
為什麼我覺得並沒有什麼美化到囧
Bethany avatar
By Bethany
at 2009-12-29T05:13
以前我老師曾經用"長得很福氣"來形容這一類人
Oliver avatar
By Oliver
at 2009-12-29T23:14
用thesaurus 查,再挑 XD stocky, full, plump...
Erin avatar
By Erin
at 2010-01-02T18:12
chubby
Mason avatar
By Mason
at 2010-01-05T07:41
middle-age spread 中年發福
Audriana avatar
By Audriana
at 2010-01-07T17:13
six-pack destroyed by woof-down-pack
Agatha avatar
By Agatha
at 2010-01-12T09:25
destroy six-pack and add woof-down-pack意涵更豐富XD
Rachel avatar
By Rachel
at 2010-01-16T14:00
身材略顯福態~~~
Tracy avatar
By Tracy
at 2010-01-20T19:48
推chubby 感覺比較不傷人 大概XD"
Wallis avatar
By Wallis
at 2010-01-23T14:27
之前聽美國人稱他們自己 是用a little bit "chunky"
Franklin avatar
By Franklin
at 2010-01-25T02:22
推chunky或a little extra (weight)

創意電子徵求 長期合作 Technical Writer

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2009-12-03T13:38
────────────────────────────────────── [必]企業全名:創意電子股份有限公司 [必]統一編號:16299879 [必] ...

英文論文校稿費用

Damian avatar
By Damian
at 2009-12-03T09:44
我本身是應用數學碩士班,但論文是用英文寫的, 查了版上的相關資料,大部分都是提到英翻中的費用部分, 沒有提到如果要請人校稿及順稿的話,� ...

相關於LED產業之單字翻譯

Valerie avatar
By Valerie
at 2009-12-02T23:20
────────────────────────────────────── [必]工作類型:翻單字即可 [必]涉及語言:英翻中 [必]所屬領域�� ...

關於筆譯這一行

Sandy avatar
By Sandy
at 2009-12-01T09:13
不才我27歲,只有英文系的學士文憑, 對從事筆譯這一行其實算很有興趣, 但是退伍後至今未從事過全職翻譯, 僅在大學時翻過學長給的case。 我對於 ...

請問"財政法"的英文

Catherine avatar
By Catherine
at 2009-12-01T08:46
各位版上的大大大家好, 小弟因為做報告需求要尋找關於財政法的英文書籍。 但是卻不知道應該要怎麼翻譯and#34;財政法and#34;較佳? 我看老師的授課 ...