大家第一次接翻譯的感覺? - 翻譯

Daniel avatar
By Daniel
at 2008-09-06T11:33

Table of Contents


案件類型:日翻中
種  類:愛情小說
內  容:描寫愛上牛郎的女子心路歷程
管  道:朋友介紹
時 間:一年前
費 率:中文一字 0.3
心 情:發現自己邊翻邊罵女主角,翻不好或不順時就會很嘔。
      不過,愈翻愈覺得翻譯是件很有趣的事,而且可以知道
      很多平常可能用不到的字彙、文字用法等。

後 續:同一家出版社繼續接其他案件,都是小說翻譯。


--

真實其實永遠也不存在

--
Tags: 翻譯

All Comments

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2008-09-07T14:28
總覺得你合作的出版社和我是同一家 XD
Hardy avatar
By Hardy
at 2008-09-12T14:12
有可能也說不定唷。:P
Emma avatar
By Emma
at 2008-09-17T03:32
因為你說的這本書我應該看過,而且價碼也一樣
Selena avatar
By Selena
at 2008-09-17T10:08
XDXD

請問大家的活動範圍?

Mia avatar
By Mia
at 2008-09-06T00:33
我是個專職譯者,靠翻譯維生已經兩年了。 翻譯的工作本身很有趣,但不可否認全職譯者的生活是孤獨的, 我想問問大家住在哪裡?之前去參加過台�� ...

大家第一次接翻譯的感覺?

Ida avatar
By Ida
at 2008-09-06T00:15
類型:科技類 種類:線上戰略遊戲 內容:翻譯線上戰略遊戲說明 管道:translator版 時間:一年前 心得:我是個電玩迷,遊戲都偏好玩英文版。 ...

大家第一次接翻譯的感覺?

James avatar
By James
at 2008-09-05T23:12
入境隨俗~ 第一次類型:英翻中 種   類:運動+勵志 內   容:以運動故事激發正向的生活態度 管   道:工作時認識的朋友 時   間:兩 ...

大家第一次接翻譯的感覺?

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2008-09-05T16:04
第一次類型:文字翻譯 種 類:合約 日翻中 內 容:合約 管 道:同學介紹 時 間:大學四年級 心 得: 是一份七頁 ...

大家第一次接翻譯的感覺?

Thomas avatar
By Thomas
at 2008-09-05T15:36
第一次類型:文字翻譯 種   類:技術文件翻譯 日→中 內   容:技術手冊 管   道:朋友介紹學校的老師要翻給業界公會的技術文件 時   ...