小小高興中...:) - 翻譯

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2006-05-09T20:24

Table of Contents


昨天算是我第二次在版上找工作說
然後剛剛就有接到對方發來的message on msn
雖然最後因為我有墜機的危險
而不適合...(看來人不在當地也
是有危險的..haha)
事實是因為對方需要寄文本給我
我又不在台灣說
我以前一直以為網路什麼都能做
原來還是有不能做的說
然後他說我可以開0.5
忘了問是指一個中文字還是指一個英文字
但我很高興說..因為...
對一個超新新手來說.算是一個小小的肯定..
很高興中耶..來版上亂一把說..

--
Tags: 翻譯

All Comments

Kama avatar
By Kama
at 2006-05-10T08:21
你的結尾..好多個"說"唷....XD
Hedda avatar
By Hedda
at 2006-05-14T04:25
KERORO症XD
Isabella avatar
By Isabella
at 2006-05-17T16:32
Tamama? XD
Jake avatar
By Jake
at 2006-05-20T21:13
老加的eh用太多.中文就說太多了,..上面是指什麼呀?

Re: 閒聊:談「報價」二字

Ida avatar
By Ida
at 2006-05-08T23:31
※ 引述《Birch (老婦人)》之銘言: : 不知道大家看到徵翻譯,請報價這幾個字,有什麼樣的感覺 : 也許是我太龜毛(我是很龜的人沒錯) : 總覺得「報�� ...

遇到困難 怎半!?

Emma avatar
By Emma
at 2006-05-08T22:53
請問各位老大 姐們 小妹 是學商業的 但是公司 是屬於半導體的 對她們的內容 真的一之半解 不知道如何翻起 我又是很緊張的人 一聽到沒聽過的單子 ...

閒聊:談「報價」二字

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2006-05-08T22:30
不知道大家看到徵翻譯,請報價這幾個字,有什麼樣的感覺 也許是我太龜毛(我是很龜的人沒錯) 總覺得「報價」像製造業的術語 我要一百個螺絲�� ...

問句句子的翻譯

Faithe avatar
By Faithe
at 2006-05-08T17:06
※ 引述《eating57 (一公升的眼淚)》之銘言: : ※ 引述《hallmark (Marxism(叔叔))》之銘言: : : 英文的句子的確有時候會連接得很長,要翻譯成流暢 : : 的中� ...

請問校稿的行情要怎麼算...若以1000字來算的話

Andy avatar
By Andy
at 2006-05-08T15:33
[問題] 請問校稿的行情要怎麼算...若以1000字來算的話 請知道的人..說一下吧.. 謝謝 --