師大口譯應考心得-5 - 翻譯

Noah avatar
By Noah
at 2007-04-29T01:31

Table of Contents

很佩服你的努力

進了翻譯所才是磨難的開始
祝福你,再接再厲,好好加強英文能力



--
Tags: 翻譯

All Comments

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2007-05-01T00:32
謝謝學長的叮嚀,我會好好努力的!(敬禮~~禮畢!)

師大口譯應考心得-3

Harry avatar
By Harry
at 2007-04-27T21:39
雖然說 這次因為本身狀況不允許 並沒有針對考試(尤其是筆試的部分)做多少準備 不過 總的來看 也可以說我從大一就開始準備了 因為想要唸口譯 ...

關於價碼

Necoo avatar
By Necoo
at 2007-04-26T10:46
※ 引述《bluemidnight (誰來把我抓回家養ˇ)》之銘言: : 之前幫資訊公司翻譯電動日翻中 : 一個字0.3(有些標點符號還不算) 我已經覺得很低了 : 最近寫信�� ...

師大口譯應考心得-2

Tracy avatar
By Tracy
at 2007-04-25T11:56
我是怎麼準備考試的呢? 嗯...老實說 因為我去年十二月初就入伍了(是底 我是大頭兵) 連三、四月的考試都是特地跟長官排假 才有辦法去考的 說 ...

關於價碼

Megan avatar
By Megan
at 2007-04-25T10:46
之前幫資訊公司翻譯電動日翻中 一個字0.3(有些標點符號還不算) 我已經覺得很低了 最近寫信來說有新的case 問我們要不要接.... 結果竟然變成一個字0. ...

師大口譯應考心得

Cara avatar
By Cara
at 2007-04-25T09:16
記得之前在版上看不知道哪位前輩提過 考上口譯的通常都上的莫名其妙(根本不覺得自己會上) 老實說 我現在的心情也是這樣 真的考上了嘛? 簡直� ...